得意扬扬

by admin
« Back to Word Index 

déyì-yángyáng (adj./idiom.) – ได้ใจ, ภาคภูมิใจ

พินอิน: déyì-yángyáng
คำอ่านไทย: เต๋ออี้หยางหยาง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (adj./idiom.) ได้ใจ, ภาคภูมิใจอย่างยิ่ง, กระหยิ่มยิ้มย่อง (มักมีความหมายแฝงเชิงลบเล็กน้อย)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ได้ใจ, ภาคภูมิใจอย่างยิ่ง)
A: 他今天怎么了?
Tā jīntiān zěnme le?
วันนี้เขาเป็นอะไรไป
B: 他刚被老板表扬了,正得意扬扬呢。
Tā gāng bèi lǎobǎn biǎoyáng le, zhèng déyì-yángyáng ne.
เขาเพิ่งจะโดนเจ้านายชมมา กำลังได้ใจใหญ่เลย

他拿着奖杯,得意扬扬地走下台。
Tā názhe jiǎngbēi, déyì-yángyáng de zǒuxià tái.
เขาถือถ้วยรางวัล เดินลงจากเวทีอย่างภาคภูมิใจ

只是取得了一点小成绩,你别那么得意扬扬。
Zhǐshì qǔdéle yìdiǎn xiǎo chéngjì, nǐ bié nàme déyì-yángyáng.
ก็แค่ได้ผลงานมานิดหน่อย เธออย่าทำเป็นได้ใจไปหน่อยเลย

看到对手失误,他得意扬扬地笑了。
Kàndào duìshǒu shīwù, tā déyì-yángyáng de xiào le.
เมื่อเห็นคู่ต่อสู้ทำพลาด เขาก็ยิ้มอย่างกระหยิ่มย่อง

他一副得意扬扬的样子,好像自己是世界上最聪明的人。
Tā yí fù déyì-yángyáng de yàngzi, hǎoxiàng zìjǐ shì shìjiè shàng zuì cōngmíng de rén.
ท่าทางที่ภาคภูมิใจของเขา ราวกับว่าตัวเองเป็นคนที่ฉลาดที่สุดในโลก

赢了比赛当然值得高兴,但不应该得意扬扬。
Yíngle bǐsài dāngrán zhídé gāoxìng, dàn bù yīnggāi déyì-yángyáng.
ชนะการแข่งขันแน่นอนว่าน่าดีใจ แต่ไม่ควรจะลำพองใจ

他得意扬扬地向我们炫耀他的新车。
Tā déyì-yángyáng de xiàng wǒmen xuànyào tā de xīn chē.
เขาอวดรถคันใหม่ของเขาให้พวกเราดูอย่างภาคภูมิใจ

 

 

 « Back to Word Index