彼此

by admin
« Back to Word Index 

bǐcǐ (pron.) – ซึ่งกันและกัน, ต่างฝ่ายต่าง

พินอิน: bǐcǐ
คำอ่านไทย: ปี่ฉื่อ
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.)
ความหมาย: (pron.) ซึ่งกันและกัน, ต่างฝ่ายต่าง: ใช้เพื่อบ่งบอกถึงความสัมพันธ์หรือการกระทำที่มีร่วมกันทั้งสองฝ่าย
(pron.) เช่นกัน: (ใช้ในการตอบรับคำชม) เป็นคำถ่อมตน มีความหมายว่า “คุณก็เช่นกัน”

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ซึ่งกันและกัน, ต่างฝ่ายต่าง)
我们是好朋友,应该彼此帮助。
Wǒmen shì hǎo péngyǒu, yīnggāi bǐcǐ bāngzhù.
พวกเราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน ควรจะช่วยเหลือซึ่งกันและกัน

夫妻之间最重要的是彼此信任。
Fūqī zhī jiān zuì zhòngyào de shì bǐcǐ xìnrèn.
สิ่งที่สำคัญที่สุดระหว่างสามีภรรยาคือการไว้วางใจซึ่งกันและกัน

这次合作是为了促进彼此的共同利益。
Zhè cì hézuò shì wèile cùjìn bǐcǐ de gòngtóng lìyì.
ความร่วมมือในครั้งนี้ก็เพื่อส่งเสริมผลประโยชน์ร่วมกันของต่างฝ่ายต่าง

让我们加深彼此的了解。
Ràng wǒmen jiāshēn bǐcǐ de liǎojiě.
ให้พวกเรามาทำความเข้าใจซึ่งกันและกันให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเถอะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เช่นกัน (ใช้ตอบรับ))
A: 祝你生意兴隆!
Zhù nǐ shēngyì xīnglóng!
ขอให้กิจการของคุณเจริญรุ่งเรืองนะ!
B: 谢谢!彼此彼此!
Xièxiè! Bǐcǐ bǐcǐ!
ขอบคุณ! คุณก็เช่นกัน!

A: 很高兴能跟您合作。
Hěn gāoxìng néng gēn nín hézuò.
ยินดีมากที่ได้ร่วมงานกับท่านครับ
B: 我也很高兴,彼此彼此。
Wǒ yě hěn gāoxìng, bǐcǐ bǐcǐ.
ผมก็ยินดีมากเช่นกันครับ

 

 « Back to Word Index