qiángxíng (adv.) – ใช้กำลัง, บังคับ, ฝืน
พินอิน: qiángxíng
คำอ่านไทย: เฉียงสิง
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) โดยใช้กำลัง, โดยการบังคับ: ใช้วางไว้หน้าคำกริยาเพื่ออธิบายว่าการกระทำนั้นๆ ถูกทำขึ้นโดยการใช้กำลังหรืออำนาจบังคับ แม้จะมีอุปสรรค, การต่อต้าน, หรือความไม่เหมาะสมก็ตาม
คำประสมที่พบบ่อย:
强行闯入 (qiángxíng chuǎngrù): บุกรุกเข้าไปโดยใช้กำลัง
强行实施 (qiángxíng shíshī): บังคับใช้ (มาตรการ)
强行登陆 (qiángxíng dēnglù): บังคับลงจอด
强行关闭 (qiángxíng guānbì): บังคับปิด
ประโยคตัวอย่าง
消防员强行破门,救出了被困在火灾中的居民。
Xiāofáng yuán qiángxíng pò mén, jiù chūle bèi kùn zài huǒzāi zhōng de jūmín.
เจ้าหน้าที่ดับเพลิงพังประตูเข้าไปโดยใช้กำลัง และได้ช่วยชีวิตผู้พักอาศัยที่ติดอยู่ในเหตุเพลิงไหม้ออกมา
尽管遭到很多人反对,政府还是强行通过了这项法案。
Jǐnguǎn zāodào hěnduō rén fǎnduì, zhèngfǔ háishì qiángxíng tōngguòle zhè xiàng fǎ’àn.
ถึงแม้จะถูกผู้คนมากมายคัดค้าน แต่รัฐบาลก็ยังคงบังคับผ่านร่างกฎหมายฉบับนี้
保安把闹事的人强行带离了现场。
Bǎo’ān bǎ nào shì de rén qiángxíng dài líle xiànchǎng.
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยได้ใช้กำลังนำตัวผู้ก่อเรื่องออกจากที่เกิดเหตุ
由于电脑死机了,我只能强行重启。
Yóuyú diànnǎo sǐjīle, wǒ zhǐ néng qiángxíng chóngqǐ.
เนื่องจากคอมพิวเตอร์ค้าง ฉันจึงทำได้เพียงบังคับรีสตาร์ทเครื่อง
你不能强行改变别人的想法。
Nǐ bùnéng qiángxíng gǎibiàn biérén de xiǎngfǎ.
เธอไม่สามารถไปบังคับเปลี่ยนแปลงความคิดของคนอื่นได้
违章停放的汽车被交警强行拖走了。
Wéizhāng tíngfàng de qìchē bèi jiāojǐng qiángxíng tuō zǒule.
รถยนต์ที่จอดผิดกฎจราจรถูกตำรวจจราจรใช้กำลังลากออกไป
在感到非常疲劳的时候,不要强行开车。
Zài gǎndào fēicháng píláo de shíhòu, bùyào qiángxíng kāichē.
ในเวลาที่รู้สึกเหนื่อยล้าอย่างมาก อย่าฝืนขับรถ
A: 这个软件一直没有响应,怎么办?
Zhège ruǎnjiàn yīzhí méiyǒu xiǎngyìng, zěnme bàn?
โปรแกรมนี้ไม่ตอบสนองเลย ทำยังไงดี
B: 只能强行关闭,然后再重新打开了。
Zhǐ néng qiángxíng guānbì, ránhòu zài chóngxīn dǎkāile.
ก็คงได้แต่บังคับปิดมัน แล้วค่อยเปิดใหม่อีกครั้ง
« Back to Word Index