fèiqǐn-wàngshí (idiom) – ลืมกินลืมนอน
พินอิน: fèiqǐn-wàngshí
คำอ่านไทย: เฟ่ยฉิ่นว่างสือ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย: (idiom) ลืมกินลืมนอน: การทุ่มเทหรือจดจ่อกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากจนลืมเรื่องการนอนและการกิน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลืมกินลืมนอน)
为了按时完成项目,他连续几天都废寝忘食地工作。
Wèile ànshí wánchéng xiàngmù, tā liánxù jǐ tiān dōu fèiqǐn-wàngshí de gōngzuò.
เพื่อที่จะทำโครงการให้เสร็จตรงเวลา เขาทำงานจนลืมกินลืมนอนติดต่อกันหลายวัน
快要高考了,哥哥每天都废寝忘食地复习。
Kuàiyào gāokǎole, gēgē měitiān dōu fèiqǐn-wàngshí de fùxí.
ใกล้จะสอบเข้ามหาวิทยาลัยแล้ว ทุกวันพี่ชายจึงทบทวนบทเรียนจนลืมกินลืมนอน
这位科学家对研究的投入已经到了废寝忘食的地步。
Zhè wèi kēxuéjiā duì yánjiū de tóurù yǐjīng dàole fèiqǐn-wàngshí de dìbù.
การทุ่มเทเพื่องานวิจัยของนักวิทยาศาสตร์ท่านนี้ได้มาถึงขั้นที่ลืมกินลืมนอนแล้ว
他一旦开始看书,就会看得废寝忘食。
Tā yīdàn kāishǐ kànshū, jiù huì kàn dé fèiqǐn-wàngshí.
พอเขาเริ่มอ่านหนังสือทีไร ก็จะอ่านจนลืมกินลืมนอน
他迷上了这款新游戏,玩得废寝忘食。
Tā mí shàngle zhè kuǎn xīn yóuxì, wán dé fèiqǐn-wàngshí.
เขาหลงใหลในเกมใหม่เกมนี้ เล่นจนลืมกินลืมนอน
工作虽然重要,但也不能因此就废寝忘食,要注意身体。
Gōngzuò suīrán zhòngyào, dàn yě bùnéng yīncǐ jiù fèiqǐn-wàngshí, yào zhùyì shēntǐ.
ถึงแม้งานจะสำคัญ แต่ก็ไม่สามารถที่จะลืมกินลืมนอนด้วยเหตุนี้ได้ ต้องรักษาสุขภาพด้วย
A: 他最近怎么瘦了这么多?
Tā zuìjìn zěnme shòule zhème duō?
ช่วงนี้ทำไมเขาถึงผอมลงไปมากขนาดนี้
B: 他正在写毕业论文,忙得废寝忘食。
Tā zhèngzài xiě bìyè lùnwén, máng dé fèiqǐn-wàngshí.
เขากำลังเขียนวิทยานิพนธ์อยู่ ยุ่งจนลืมกินลืมนอนเลย
« Back to Word Index