by admin
« Back to Glossary Index

chā / chà / chāi – แตกต่าง, แย่, ได้รับมอบหมายงาน

คำว่า “” มี 3 เสียงอ่านที่ใช้บ่อย โดยมีความหมายและหน้าที่ของคำแตกต่างกันไป

——————–
1. เสียงอ่าน “chā” (ชา)
——————–
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: ความแตกต่าง, ผลต่าง (n.), ขาดไป, ห่างจาก (v.)

ประโยคตัวอย่าง:
他们之间的年龄差是五岁。
Tāmen zhī jiān de niánlíng chā shì wǔ suì.
ส่วนต่างอายุระหว่างพวกเขาคือห้าปี
(ในที่นี้ chā เป็นคำนาม หมายถึง “ผลต่าง”)

我们还差一个人就齐了。
Wǒmen hái chā yīgè rén jiù qíle.
พวกเรายังขาดอีกหนึ่งคนก็จะครบแล้ว
(ในที่นี้ chā เป็นคำกริยา หมายถึง “ขาดไป”)

——————–
2. เสียงอ่าน “chà” (ช่า)
——————–
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: แย่, ไม่ดี, ด้อยคุณภาพ

ประโยคตัวอย่าง:
他的中文很差。
Tā de Zhōngwén hěn chà.
ภาษาจีนของเขาแย่มาก

这个质量太差了。
Zhège zhìliàng tài chàle.
คุณภาพของสิ่งนี้มันแย่เกินไปแล้ว

——————–
3. เสียงอ่าน “chāi” (ชาย)
——————–
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: งานที่ได้รับมอบหมาย (n.), ได้รับมอบหมายให้ไปทำธุระ (v.)

ประโยคตัวอย่าง:
他下个星期要去上海出差。
Tā xià ge xīngqī yào qù Shànghǎi chūchāi.
สัปดาห์หน้าเขาต้องไปทำงานนอกสถานที่(เดินทางเพื่อธุรกิจ)ที่เซี่ยงไฮ้
(ในคำว่า 出差 chūchāi อ่านเสียง “ชาย”)

这个差事不好做。
Zhège chāishi bù hǎo zuò.
งานที่ได้รับมอบหมายนี้ทำได้ไม่ง่ายเลย
(ในคำว่า 差事 chāishi อ่านเสียง “ชาย”)

 

« Back to Word Index