尖锐

by admin
« Back to Word Index 

jiānruì (adj.) แหลมคม / (คำพูด)เฉียบแหลม, รุนแรง

พินอิน: jiānruì
คำอ่านไทย: เจียนรุ่ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) แหลมคม
(adj.) (คำพูด, ปัญหา, ความขัดแย้ง) เฉียบแหลม, รุนแรง, แหลมคม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แหลมคม):
这把刀的刀尖非常尖锐。
Zhè bǎ dāo de dāojiān fēicháng jiānruì.
ปลายมีดเล่มนี้แหลมคมอย่างยิ่ง (刀尖 dāojiān แปลว่า ปลายมีด)

在北榄府的海边散步时,要小心尖锐的贝壳。
Zài Běilǎnfǔ de hǎibiān sànbù shí, yào xiǎoxīn jiānruì de bèiké.
เวลาเดินเล่นริมทะเลที่จังหวัดสมุทรปราการ ต้องระวังเปลือกหอยที่แหลมคม (贝壳 bèiké แปลว่า เปลือกหอย)

他用尖锐的工具在木头上雕刻。
Tā yòng jiānruì de gōngjù zài mùtou shàng diāokè.
เขาใช้เครื่องมือที่แหลมคมแกะสลักบนเนื้อไม้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เฉียบแหลม, รุนแรง):
A: 你觉得他的批评怎么样?
Nǐ juéde tā de pīpíng zěnmeyàng?
เธอคิดว่าคำวิจารณ์ของเขาเป็นอย่างไรบ้าง
B: 他的批评虽然尖锐,但都说到了点子上。
Tā de pīpíng suīrán jiānruì, dàn dōu shuōdào le diǎnzǐ shàng.
ถึงแม้ว่าคำวิจารณ์ของเขาจะรุนแรง แต่ก็ล้วนตรงประเด็น (说到点子上 shuōdào le diǎnzǐ shàng เป็นสำนวน)

现在是八月十八日星期一上午十点多,在泰国的国会辩论中,双方的言辞非常尖锐。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ shí diǎn duō, zài Tàiguó de guóhuì biànlùn zhōng, shuāngfāng de yáncí fēicháng jiānruì.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในการอภิปรายในรัฐสภาของไทย ถ้อยแถลงของทั้งสองฝ่ายมีความเฉียบแหลมอย่างยิ่ง (言辞 yáncí แปลว่า ถ้อยคำ)

两国之间的矛盾日益尖锐。
Liǎng guó zhījiān de máodùn rìyì jiānruì.
ความขัดแย้งระหว่างสองประเทศทวีความรุนแรงขึ้นทุกวัน (矛盾 máodùn แปลว่า ความขัดแย้ง)

记者向他提出了一个非常尖锐的问题。
Jìzhě xiàng tā tíchū le yí ge fēicháng jiānruì de wèntí.
นักข่าวได้ยิงคำถามที่แหลมคมอย่างยิ่งไปที่เขา

 

 

 « Back to Word Index