mì bù kě fēn (idiom) – แยกกันไม่ออก
—
พินอิน: mì bù kě fēn
คำอ่านไทย: มี่ปู้เข่อเฟิน
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์)
ความหมาย: (idiom) แยกกันไม่ออก, สัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แยกกันไม่ออก)
理论和实践是密不可分的。
Lǐlùn hé shíjiàn shì mìbùkěfēn de.
ทฤษฎีและภาคปฏิบัติเป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก。「理论」(lǐlùn: ทฤษฎี), 「实践」(shíjiàn: ภาคปฏิบัติ)
A: 为什么学习语言也要了解那个国家的文化?
Wèishéme xuéxí yǔyán yě yào liǎojiě nàge guójiā de wénhuà?
ทำไมเรียนภาษาถึงต้องทำความเข้าใจวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ ด้วย
B: 因为语言和文化密不可分。
Yīnwèi yǔyán hé wénhuà mìbùkěfēn.
ก็เพราะว่าภาษากับวัฒนธรรมเป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก
在泰国,佛教与人民的日常生活密不可分。
Zài Tàiguó, Fójiào yǔ rénmín de rìcháng shēnghuó mìbùkěfēn.
ในประเทศไทย พระพุทธศาสนากับชีวิตประจำวันของประชาชนเป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก
团队的成功与每个人的努力密不可分。
Tuánduì de chénggōng yǔ měi gè rén de nǔlì mìbùkěfēn.
ความสำเร็จของทีมกับความพยายามของแต่ละคนเป็นสิ่งที่เกี่ยวพันกันอย่างใกล้ชิด
海洋生态与全球气候变化密不可分。
Hǎiyáng shēngtài yǔ quánqiú qìhòu biànhuà mìbùkěfēn.
ระบบนิเวศทางทะเลและความเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศโลกเป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก
经济基础与上层建筑是密不可分的。
Jīngjì jīchǔ yǔ shàngcéng jiànzhú shì mìbùkěfēn de.
โครงสร้างส่วนล่างทางเศรษฐกิจและโครงสร้างส่วนบน (อุดมการณ์) เป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก
个人的命运与国家的命运密不可分。
Gèrén de mìngyùn yǔ guójiā de mìngyùn mìbùkěfēn.
ชะตากรรมของปัจเจกบุคคลกับชะตากรรมของประเทศชาติเป็นสิ่งที่แยกกันไม่ออก
« Back to Word Index