jìtuō (v.) – ฝาก (ความหวัง) ไว้ที่
พินอิน: jìtuō
คำอ่านไทย: จี้ทัว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ฝาก (ความหวัง) ไว้ที่, มอบความไว้วางใจ: การฝากอุดมการณ์, ความรู้สึก, หรือความหวังไว้กับบุคคลหรือสิ่งของอย่างใดอย่างหนึ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฝาก (ความหวัง) ไว้ที่)
父母总是把最好的希望寄托在孩子身上。
Fùmǔ zǒng shì bǎ zuì hǎo de xīwàng jìtuō zài háizi shēnshang.
พ่อแม่มักจะฝากความหวังที่ดีที่สุดไว้ที่ตัวลูกเสมอ
他把对故乡的思念寄托在诗歌里。
Tā bǎ duì gùxiāng de sīniàn jìtuō zài shīgē lǐ.
เขาได้ฝากความคิดถึงบ้านเกิดไว้ในบทกวี
这位画家将自己对大自然的热爱寄托于画笔之上。
Zhè wèi huàjiā jiāng zìjǐ duì dà zìrán de rè’ài jìtuō yú huàbǐ zhī shàng.
จิตรกรท่านนี้ได้มอบความรักที่เขามีต่อธรรมชาติไว้บนปลายพู่กัน
我们不应该把所有的希望都寄托在一个人身上。
Wǒmen bù yìnggāi bǎ suǒyǒu de xīwàng dōu jìtuō zài yīgè rén shēnshang.
พวกเราไม่ควรจะฝากความหวังทั้งหมดไว้ที่คนเพียงคนเดียว
老人们把晚年的幸福生活寄托在子女身上。
Lǎorénmen bǎ wǎnnián de xìngfú shēnghuó jìtuō zài zǐnǚ shēnshang.
ผู้สูงอายุได้ฝากชีวิตที่มีความสุขในบั้นปลายไว้ที่ลูกหลาน
宗教是一些人精神上的寄托。
Zōngjiào shì yīxiē rén jīngshén shàng de jìtuō.
ศาสนาคือที่พึ่งทางใจของคนบางกลุ่ม
A: 你为什么对这个项目这么上心?
Nǐ wèishéme duì zhège xiàngmù zhème shàngxīn?
ทำไมเธอถึงได้ใส่ใจกับโครงการนี้ขนาดนี้
B: 因为这个项目寄托了我们整个团队的梦想。
Yīnwèi zhège xiàngmù jìtuōle wǒmen zhěnggè tuánduì de mèngxiǎng.
เพราะว่าโครงการนี้ได้แบกรับความฝันของทีมงานเราทั้งหมดไว้
« Back to Word Index