nìngyuàn (adv.) – ยอมที่จะ…เสียดีกว่า, …เสียยังดีกว่า
พินอิน: nìngyuàn
คำอ่านไทย: นิ่งยเวี่ยน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ยอมที่จะ…เสียดีกว่า: เป็นคำที่ใช้แสดงการเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งหลังจากเปรียบเทียบข้อดีข้อเสียแล้ว โดยผู้พูดเลือกที่จะทำสิ่งหนึ่ง (ซึ่งอาจจะไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุด) เพื่อหลีกเลี่ยงการทำอีกสิ่งหนึ่งที่แย่กว่า มักใช้ในโครงสร้าง `宁愿 A, 也/都/就是不 B` (ยอมทำ A, ก็จะไม่ทำ B)
คำที่มีความหมายใกล้เคียงและสำนวนที่เกี่ยวข้อง:
宁可 (nìngkě): มีความหมายและการใช้งานเหมือนกับ 宁愿 และใช้แทนกันได้
宁缺毋滥 (nìngquēwúlàn): (สำนวน) ยอมขาดแคลนดีกว่ามีของคุณภาพต่ำ; ยอมไม่มี ดีกว่ามีแบบสุ่มสี่สุ่มห้า
ประโยคตัวอย่าง
我宁愿自己辛苦一点,也不想麻烦别人。
Wǒ nìngyuàn zìjǐ xīnkǔ yīdiǎn, yě bùxiǎng máfan biérén.
ฉันยอมลำบากเองเสียหน่อย ดีกว่าไปสร้างความเดือดร้อนให้คนอื่น
他宁愿放弃这次升职机会,也要留下来照顾生病的母亲。
Tā nìngyuàn fàngqì zhè cì shēngzhí jīhuì, yě yào liú xiàlái zhàogù shēngbìng de mǔqīn.
เขายอมสละโอกาสในการเลื่อนตำแหน่งครั้งนี้ เพื่อที่จะอยู่ดูแลแม่ที่กำลังป่วย
我宁愿考试不及格,也绝不作弊。
Wǒ nìngyuàn kǎoshì bù jígé, yě jué bù zuòbì.
ฉันยอมสอบตกเสียยังดีกว่าที่จะทุจริตอย่างเด็ดขาด
很多年轻人宁愿拿着较低的薪水,也要做自己喜欢的工作。
Hěnduō niánqīng rén nìngyuàn názhe jiào dī de xīnshuǐ, yě yào zuò zìjǐ xǐhuān de gōngzuò.
คนหนุ่มสาวจำนวนมากยอมรับเงินเดือนที่ค่อนข้างต่ำ เพื่อที่จะได้ทำงานที่ตัวเองชอบ
她宁愿一个人孤单,也不愿意随便找个人结婚。
Tā nìngyuàn yīgè rén gūdān, yě bù yuànyì suíbiàn zhǎo gè rén jiéhūn.
เธอยอมที่จะอยู่คนเดียวอย่างโดดเดี่ยว ดีกว่าจะหาใครก็ได้สักคนมาแต่งงานด้วยส่งๆ
这辆二手车问题太多了,我宁愿花多点钱买新的。
Zhè liàng èrshǒu chē wèntí tài duōle, wǒ nìngyuàn huā duō diǎn qián mǎi xīn de.
รถมือสองคันนี้ปัญหามันเยอะเกินไป ฉันยอมจ่ายเงินเพิ่มอีกหน่อยเพื่อซื้อคันใหม่เสียดีกว่า
A: 今天的报告必须交,要不要我帮你做一部分?
Jīntiān de bàogào bìxū jiāo, yào bùyào wǒ bāng nǐ zuò yībùfèn?
รายงานวันนี้ต้องส่งนะ จะให้ฉันช่วยทำสักส่วนไหม
B: 不用了,谢谢。我宁愿熬夜把它做完,也不想麻烦你。
Bùyòngle, xièxiè. Wǒ nìngyuàn áoyè bǎ tā zuò wán, yě bùxiǎng máfan nǐ.
ไม่เป็นไร ขอบคุณนะ ฉันยอมอยู่ทำโต้รุ่งให้เสร็จ ดีกว่าที่จะรบกวนเธอ
« Back to Word Index