学艺

by admin
« Back to Word Index 

xuéyì (v.) – เรียนวิชา, เรียนรู้ศิลปะ/ฝีมือ

พินอิน: xuéyì
คำอ่านไทย: เสวียอี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เรียนรู้ทักษะฝีมือหรือศิลปะแขนงต่างๆ

คำประสมที่พบบ่อย:
学艺不精 (xué yì bù jīng): เรียนรู้ฝีมือได้ไม่แตกฉาน
拜师学艺 (bàishī xuéyì): ฝากตัวเป็นศิษย์เพื่อร่ำเรียนวิชา

ประโยคตัวอย่าง:
他十几岁就离家去外地拜师学艺了。
Tā shí jǐ suì jiù lí jiā qù wàidì bàishī xuéyìle.
เขาออกจากบ้านไปฝากตัวเป็นศิษย์เพื่อร่ำเรียนวิชาที่ต่างเมืองตั้งแต่อายุสิบกว่าปี

想要学好泰国的“孔剧”(โขน),必须从小刻苦学艺。
Xiǎng yào xuéhǎo Tàiguó de “kǒng jù”, bìxū cóngxiǎo kèkǔ xué yì.
หากต้องการเรียน “โขน” ของไทยให้ดี จะต้องฝึกฝนฝีมืออย่างหนักมาตั้งแต่เด็ก

很多外国人专门来泰国学艺,学习制作泰国菜。
Hěnduō wàiguó rén zhuānmén lái Tàiguó xuéyì, xuéxí zhìzuò Tàiguó cài.
ชาวต่างชาติจำนวนมากเดินทางมาประเทศไทยโดยเฉพาะเพื่อเรียนรู้วิธีการทำอาหารไทย

俗话说,师傅领进门,学艺在个人。
Súhuà shuō, shīfù lǐng jìn mén, xuéyì zài gèrén.
โบราณว่าไว้ อาจารย์เป็นผู้ชี้ทาง การเรียนรู้ฝีมือให้แตกฉานนั้นขึ้นอยู่กับตนเอง

他虽然学艺多年,但总是学艺不精,做什么都半途而废。
Tā suīrán xuéyì duōnián, dàn zǒngshì xué yì bù jīng, zuò shénme dōu bàntú’érfèi.
ถึงแม้ว่าเขาจะเรียนวิชามาหลายปี แต่ก็ไม่เคยเชี่ยวชาญสักอย่าง ทำอะไรก็ล้มเลิกกลางคันเสมอ

A: 你觉得我应该继续上大学,还是去学一门手艺?
Nǐ juédé wǒ yīnggāi jìxù shàng dàxué, háishì qù xué yī mén shǒuyì?
เธอคิดว่าฉันควรจะเรียนมหาวิทยาลัยต่อ หรือว่าไปเรียนฝึกฝีมือสักอย่างดี
B: 这要看你的兴趣。只要用心学艺,行行都能出状元。
Zhè yào kàn nǐ zìjǐ de xìngqù. Zhǐyào yòngxīn xuéyì, háng háng dōu néng chū zhuàngyuán.
อันนี้ต้องดูที่ความสนใจของเธอเอง ตราบใดที่ตั้งใจเรียนวิชา ไม่ว่าจะสายอาชีพไหนก็สามารถเป็นที่หนึ่งได้

为了学艺,他吃尽了苦头,但从未放弃过自己的梦想。
Wèile xuéyì, tā chī jìnle kǔtóu, dàn cóng wèi fàngqìguò zìjǐ de mèngxiǎng.
เพื่อที่จะเรียนวิชาให้สำเร็จ เขาทนความลำบากมาสารพัด แต่ก็ไม่เคยละทิ้งความฝันของตนเองเลย

 

 

 « Back to Word Index