嫂子

by admin
« Back to Word Index 

sǎozi (n.) – พี่สะใภ้ (ภรรยาของพี่ชาย)

พินอิน: sǎozi
คำอ่านไทย: ส่าว즈
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) พี่สะใภ้ (ภรรยาของพี่ชาย): เป็นคำสรรพนามที่ใช้เรียกภรรยาของพี่ชาย
(n.) (คำสุภาพ) ภรรยาของเพื่อน: สามารถใช้เป็นคำเรียกอย่างสุภาพและเป็นกันเองสำหรับภรรยาของเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานชายที่มีอายุใกล้เคียงหรือมากกว่าเรา

คำประสมที่พบบ่อย:
大嫂 (dàsǎo): พี่สะใภ้คนโต

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พี่สะใภ้)
这是我哥哥,旁边这位是我的嫂子。
Zhè shì wǒ gēgē, pángbiān zhè wèi shì wǒ de sǎozi.
นี่คือพี่ชายของผม ส่วนท่านที่อยู่ข้างๆ คือพี่สะใภ้ของผมครับ

我嫂子对我很好,就像我的亲姐姐一样。
Wǒ sǎozi duì wǒ hěn hǎo, jiù xiàng wǒ de qīn jiějiě yīyàng.
พี่สะใภ้ของฉันดีกับฉันมาก เหมือนกับเป็นพี่สาวแท้ๆ ของฉันเลย

这个周末,我哥哥和嫂子会来我家吃饭。
Zhège zhōumò, wǒ gēgē hé sǎozi huì lái wǒjiā chīfàn.
สุดสัปดาห์นี้ พี่ชายกับพี่สะใภ้ของฉันจะมาทานข้าวที่บ้าน

王哥,好久不见!嫂子最近身体好吗?
Wáng gē, hǎojiǔ bùjiàn! Sǎozi zuìjìn shēntǐ hǎo ma?
พี่หวัง ไม่ได้เจอกันนานเลย! ช่วงนี้พี่สะใภ้สบายดีไหมครับ (ใช้เรียกภรรยาของเพื่อน)

星期五上午快十二点了,我正在想要不要打电话问问哥哥,晚上带点什么去和他们还有嫂子一起吃。
Xīngqíwǔ shàngwǔ kuài shí’èr diǎnle, wǒ zhèngzài xiǎng yào bùyào dǎ diànhuà wèn wèn gēgē, wǎnshàng dài diǎn shénme qù hé tāmen hái yǒu sǎozi yīqǐ chī.
ใกล้จะเที่ยงวันศุกร์แล้ว ผมกำลังคิดอยู่ว่าจะโทรไปถามพี่ชายดีไหมว่าตอนเย็นจะให้ซื้ออะไรเข้าไปกินด้วยกันกับพวกเขาสองคนสามีภรรยา

A: 你嫂子是做什么工作的?
Nǐ sǎozi shì zuò shénme gōngzuò de?
พี่สะใภ้ของเธอทำงานอะไรเหรอ
B: 她是一名小学老师。
Tā shì yī míng xiǎoxué lǎoshī.
เธอเป็นคุณครูโรงเรียนประถม

 

 

 « Back to Word Index