xìng (v./ n.) – แซ่, นามสกุล
พินอิน: xìng
คำอ่านไทย: ซิ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) มีแซ่ว่า, มีนามสกุลว่า; (n.) แซ่, นามสกุล
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำกริยา):
A: 请问您贵姓?
Qǐngwèn nín guìxìng?
ขอประทานโทษ ไม่ทราบว่าคุณแซ่อะไรครับ/คะ
B: 我姓张。
Wǒ xìng Zhāng.
ผมแซ่จางครับ
我们公司新来的经理姓李。
Wǒmen gōngsī xīn lái de jīnglǐ xìng Lǐ.
ผู้จัดการคนใหม่ของบริษัทเราแซ่หลี่
现在是上午十点半,那位姓王的客户刚刚打电话来。
Xiànzài shì shàngwǔ shídiǎn bàn, nà wèi xìng Wáng de kèhù gānggāng dǎdiànhuà lái.
ตอนนี้สิบโมงครึ่งเช้า ลูกค้าท่านนั้นที่แซ่หวังเพิ่งจะโทรศัพท์มา
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำนาม):
在中国,“李”是一个很常见的大姓。
Zài Zhōngguó, “Lǐ” shì yí ge hěn chángjiàn de dàxìng.
ในประเทศจีน “หลี่” เป็นแซ่ใหญ่ที่พบเห็นได้ทั่วไป
和中国的姓不一样,泰国的姓通常都很长。
Hé Zhōngguó de xìng bù yíyàng, Tàiguó de xìng tōngcháng dōu hěn cháng.
นามสกุลของไทยไม่เหมือนกับของจีน โดยปกติจะยาวมาก
请在这张表格上写下你的姓名和电话号码。
Qǐng zài zhè zhāng biǎogé shàng xiěxià nǐ de xìngmíng hé diànhuà hàomǎ.
กรุณาเขียนชื่อและนามสกุลของคุณพร้อมเบอร์โทรศัพท์ลงบนแบบฟอร์มนี้
« Back to Word Index