rúguǒ shuō (conj./structure) – ถ้าหากว่า…, ถ้าจะบอกว่า…
พินอิน: rúguǒ shuō
คำอ่านไทย: หยูกั่วชัว
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.), โครงสร้างไวยากรณ์ (structure)
ความหมาย:
(conj./structure) ถ้าหากว่า…, ถ้าจะบอกว่า…: เป็นโครงสร้างไวยากรณ์ที่ใช้ในการตั้งสมมติฐานขึ้นมาในประโยคแรก (A) เพื่อที่จะเปรียบเทียบหรือสรุปความในประโยคหลัง (B) โดยประโยคหลังมักจะมีคำว่า 那么 (nàme) หรือ 那 (nà) นำหน้า เป็นการอุปมาอุปไมยเพื่อทำให้เห็นภาพชัดเจนขึ้น
โครงสร้าง: 如果说 A…, 那么 B… (rúguǒ shuō A…, nàme B…)
คำประสมที่พบบ่อย:
เป็นโครงสร้างไวยากรณ์ในตัวเอง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถ้าจะบอกว่า…)
如果说失败是成功之母,那么坚持就是成功的必要条件。
Rúguǒ shuō shībài shì chénggōng zhī mǔ, nàme jiānchí jiùshì chénggōng de bìyào tiáojiàn.
ถ้าจะบอกว่าความล้มเหลวเป็นมารดาแห่งความสำเร็จ เช่นนั้นแล้วความมุ่งมั่นก็คือเงื่อนไขที่จำเป็นของความสำเร็จ
如果说他有什么缺点,那可能就是太追求完美了。
Rúguǒ shuō tā yǒu shéme quēdiǎn, nà kěnéng jiùshì tài zhuīqiú wánměile.
ถ้าจะบอกว่าเขามีข้อเสียอะไร ข้อเสียนั้นก็อาจจะเป็นการที่เขามุ่งมั่นในความสมบูรณ์แบบมากเกินไป
如果说健康是1,那么财富、名誉、地位都是后面的0。
Rúguǒ shuō jiànkāng shì 1, nàme cáifù, míngyù, dìwèi dōu shì hòumiàn de 0.
ถ้าจะบอกว่าสุขภาพคือเลข 1 เช่นนั้นแล้วความมั่งคั่ง, ชื่อเสียง, และสถานะก็ล้วนเป็นเลข 0 ที่อยู่ข้างหลัง
如果说这本书给了我知识,那么那位老师则给了我智慧。
Rúguǒ shuō zhè běn shū gěile wǒ zhīshì, nàme nà wèi lǎoshī zé gěile wǒ zhìhuì.
ถ้าจะบอกว่าหนังสือเล่มนี้ให้ความรู้แก่ฉัน เช่นนั้นแล้วคุณครูท่านนั้นก็ได้มอบสติปัญญาให้แก่ฉัน
如果说我以前对他还有一点信任,那么现在已经完全没有了。
Rúguǒ shuō wǒ yǐqián duì tā hái yǒu yīdiǎn xìnrèn, nàme xiànzài yǐjīng wánquán méiyǒule.
ถ้าจะบอกว่าเมื่อก่อนฉันยังพอมีความเชื่อใจในตัวเขาอยู่บ้าง เช่นนั้นแล้วตอนนี้มันก็ไม่เหลือเลยโดยสิ้นเชิง
如果说星期一的早晨代表着一周挑战的开始,那么星期五的上午就意味着胜利在望。
Rúguǒ shuō xīngqíyī de zǎochén dàibiǎozhe yīzhōu tiǎozhàn de kāishǐ, nàme xīngqíwǔ de shàngwǔ jiù yìwèizhe shènglì zàiwàng.
ถ้าจะบอกว่าเช้าวันจันทร์เป็นตัวแทนของการเริ่มต้นความท้าทายในสัปดาห์ เช่นนั้นแล้วช่วงสายของวันศุกร์ก็หมายความว่าชัยชนะอยู่ใกล้แค่เอื้อม
A: 你觉得这两个设计哪个更好?
Nǐ juédé zhège shèjì nǎge gèng hǎo?
เธอคิดว่าดีไซน์สองอันนี้อันไหนดีกว่ากัน
B: 如果说第一个设计有创意,那么第二个设计则更实用。
Rúguǒ shuō dì yī gè shèjì yǒu chuàngyì, nàme dì èr gè shèjì zé gèng shíyòng.
ถ้าจะบอกว่าดีไซน์อันแรกมีความสร้างสรรค์ เช่นนั้นแล้วดีไซน์อันที่สองก็ใช้งานได้จริงมากกว่า
« Back to Word Index