好感

by admin
« Back to Word Index 

hǎogǎn (n.) ความรู้สึกที่ดี, ความประทับใจ

พินอิน: hǎogǎn
คำอ่านไทย: ห่าวก่าน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความรู้สึกที่ดี, ความประทับใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ความรู้สึกที่ดี):
我对他的第一印象很好。
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: ประโยคนี้ไม่ได้ใช้คำว่า 好感)
我对他的第一印象很有好感。
Wǒ duì tā de dì-yī yìnxiàng hěn yǒu hǎogǎn.
ฉันมีความรู้สึกที่ดีต่อความประทับใจแรกที่มีต่อเขา

他的谦虚赢得了大家的好感。
Tā de qiānxū yíngdé le dàjiā de hǎogǎn.
ความอ่อนน้อมถ่อมตนของเขาทำให้เขาเป็นที่ชื่นชอบของทุกคน (谦虚 qiānxū แปลว่า ถ่อมตน)

A: 你觉得新来的经理怎么样?
Nǐ juéde xīn lái de jīnglǐ zěnmeyàng?
เธอคิดว่าผู้จัดการที่มาใหม่เป็นอย่างไรบ้าง
B: 我对他很有好感,他看起来很专业。
Wǒ duì tā hěn yǒu hǎogǎn, tā kànqǐlái hěn zhuānyè.
ฉันรู้สึกดีกับเขานะ เขาดูเป็นมืออาชีพมาก

现在是八月十七日星期天上午,在泰国,热情友好的待人方式很容易获得别人的好感。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān shàngwǔ, zài Tàiguó, rèqíng yǒuhǎo de dàirén fāngshì hěn róngyì huòdé biérén de hǎogǎn.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ในประเทศไทย การปฏิบัติต่อผู้อื่นอย่างกระตือรือร้นและเป็นมิตรจะทำให้ได้รับความรู้สึกที่ดีจากผู้อื่นได้ง่าย

在北榄府的这家咖啡店,店员亲切的服务让我对这家店很有好感。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā kāfēidiàn, diànyuán qīnqiè de fúwù ràng wǒ duì zhè jiā diàn hěn yǒu hǎogǎn.
ที่ร้านกาแฟแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ การบริการที่เป็นกันเองของพนักงานทำให้ฉันรู้สึกประทับใจร้านนี้มาก

他想通过送礼物来博取她的好感。
Tā xiǎng tōngguò sòng lǐwù lái bóqǔ tā de hǎogǎn.
เขาอยากจะเอาชนะใจเธอด้วยการให้ของขวัญ (博取 bóqǔ แปลว่า พยายามให้ได้มา)

我对这个城市充满了莫名的好感。
Wǒ duì zhège chéngshì chōngmǎn le mòmíng de hǎogǎn.
ฉันเต็มไปด้วยความรู้สึกดีๆ ต่อเมืองนี้อย่างไม่มีเหตุผล

 

 

 « Back to Word Index