nǎi (n.) – นม, ย่า
พินอิน: nǎi
คำอ่านไทย: หน่าย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) นม (Milk)
(n.) คุณย่า (มักใช้เป็นคำย่อของ 奶奶 nǎinai – ย่า, แม่ของพ่อ)
คำประสมที่พบบ่อย:
牛奶 (niúnǎi) – นมวัว
奶奶 (nǎinai) – คุณย่า (แม่ของพ่อ)
奶茶 (nǎichá) – ชานม
奶油 (nǎiyóu) – ครีม (Dairy cream), เนย (Butter)
酸奶 (suānnǎi) – โยเกิร์ต, นมเปรี้ยว (แบบข้น)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นม, นมเปรี้ยว, ชานม)
我每天早上都要喝一杯热牛奶。
Wǒ měitiān zǎoshang dōu yào hē yī bēi rè niúnǎi.
ฉันต้องดื่มนมวัวอุ่นๆ หนึ่งแก้วทุกเช้า
来到曼谷,一定要尝尝正宗的泰式奶茶。(ใช้บริบทกรุงเทพฯ)
Láidào Màngǔ, yīdìng yào cháng cháng zhèngzōng de Tàishì nǎichá.
มาถึงกรุงเทพฯ แล้ว จะต้องลองชานมไทยแบบต้นตำรับให้ได้
我晚饭吃得不多,所以睡前喝了一杯酸奶。
Wǒ wǎnfàn chī dé bù duō, suǒyǐ shuì qián hēle yī bēi suānnǎi.
มื้อเย็นฉันกินไปไม่เยอะ ดังนั้นก่อนนอนเลยดื่มโยเกิร์ตไปหนึ่งถ้วย
这个蛋糕上面涂了很厚一层奶油。
Zhège dàngāo shàngmiàn túle hěn hòu yī céng nǎiyóu.
บนเค้กชิ้นนี้ทาครีมไว้ชั้นหนึ่งหนามาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ย่า (奶奶))
我奶奶今年八十五岁了,身体还很健康。
Wǒ nǎinai jīnnián bāshíwǔ suìle, shēntǐ hái hěn jiànkāng.
คุณย่าของฉันปีนี้อายุ 85 ปีแล้ว สุขภาพยังคงแข็งแรงมาก
这件毛衣是我奶奶亲手给我织的。
Zhè jiàn máoyī shì wǒ nǎinai qīnshǒu gěi wǒ zhī de.
เสื้อสเวตเตอร์ตัวนี้เป็นตัวที่คุณย่าของฉันถักให้ฉันด้วยมือของท่านเอง
A: 今天是星期天,你有什么安排吗?(ใช้บริบทวันปัจจุบัน)
Jīntiān shì xīngqítiān, nǐ yǒu shé me ānpái ma?
วันนี้วันอาทิตย์ เธอมีแผนอะไรไหม
B: 我下午要回老家看我奶奶。
Wǒ xiàwǔ yào huí lǎojiā kàn wǒ nǎinai.
ตอนบ่ายฉันต้องกลับบ้านเกิดไปเยี่ยมคุณย่าน่ะ
