nǚháir (n.) – เด็กผู้หญิง
พินอิน: nǚháir
คำอ่านไทย: หนวี่หายร์
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เด็กผู้หญิง
คำประสมที่พบบ่อย:
小女孩儿 (xiǎo nǚháir) – เด็กหญิงตัวเล็กๆ
那个女孩儿 (nàge nǚháir) – เด็กผู้หญิงคนนั้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เด็กผู้หญิง)
那个穿着泰国校服的女孩儿是我的妹妹。
Nàge chuānzhe Tàiguó xiàofú de nǚháir shì wǒ de mèimei.
เด็กผู้หญิงที่สวมชุดนักเรียนไทยคนนั้นคือน้องสาวของฉัน
公园里,一个小女孩儿正在和她的小狗玩耍。
Gōngyuán lǐ, yīgè xiǎo nǚháir zhèngzài hé tā de xiǎo gǒu wánshuǎ.
ในสวนสาธารณะ เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ คนหนึ่งกำลังเล่นอยู่กับลูกสุนัขของเธอ
他有两个孩子,一个男孩儿,一个女孩儿。
Tā yǒu liǎng gè háizi, yīgè nánháir, yīgè nǚháir.
เขามีลูกสองคน เป็นเด็กผู้ชายหนึ่งคนและเด็กผู้หญิงหนึ่งคน
今天下午(2025年9月7日),我看见一个迷路的小女孩儿在暹罗百丽宫门口哭。
Jīntiān xiàwǔ (èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè qī hào), wǒ kànjiàn yīgè mílù de xiǎo nǚháir zài Xiānluó Bǎilìgōng ménkǒu kū.
บ่ายวันนี้ (7 กันยายน 2025) ฉันเห็นเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ ที่หลงทางคนหนึ่งกำลังร้องไห้อยู่ที่หน้าประตูสยามพารากอน
作为一个女孩儿,也应该独立和坚强。
Zuòwéi yīgè nǚháir, yě yīnggāi dúlì hé jiānqiáng.
ในฐานะที่เป็นเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง ก็ควรที่จะเป็นตัวของตัวเองและเข้มแข็งเช่นกัน
那部电影的主角是一个勇敢的泰国女孩儿,她的故事很感人。
Nà bù diànyǐng de zhǔjiǎo shì yīgè yǒnggǎn de Tàiguó nǚháir, tā de gùshì hěn gǎnrén.
ตัวเอกของภาพยนตร์เรื่องนั้นคือเด็กผู้หญิงชาวไทยที่กล้าหาญคนหนึ่ง เรื่องราวของเธอซาบซึ้งตรึงใจมาก
A: 照片里这个短头发的女孩儿是谁?看起来很眼熟。
Zhàopiàn lǐ zhège duǎnfǎ de nǚháir shì shéi? Kàn qǐlái hěn yǎnshú.
เด็กผู้หญิงผมสั้นในรูปนี้คือใครเหรอ ดูคุ้นหน้ามากเลย
B: 她是我高中的同班同学,我们毕业后就没联系了。
Tā shì wǒ gāozhōng de tóngbān tóngxué, wǒmen bìyè hòu jiù méi liánxìle.
เธอเป็นเพื่อนร่วมชั้นสมัยมัธยมปลายของฉันน่ะ พวกเราไม่ได้ติดต่อกันเลยหลังจากเรียนจบ


