nǚ’ér (n.) – ลูกสาว
พินอิน: nǚ’ér
คำอ่านไทย: หนวี่เอ๋อร์
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ลูกสาว
คำประสมที่พบบ่อย:
儿子 (érzi) – ลูกชาย (คำตรงข้าม)
女孩 (nǚhái) – เด็กผู้หญิง
女儿们 (nǚ’érmen) – เหล่าลูกสาว
乖女儿 (guāi nǚ’ér) – ลูกสาวที่น่ารัก, ลูกสาวที่เชื่อฟัง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลูกสาว)
我有一个儿子和一个女儿。
Wǒ yǒu yī gè érzi hé yī gè nǚ’ér.
ฉันมีลูกชายหนึ่งคนและลูกสาวหนึ่งคน
她的女儿今年上大学一年级了。
Tā de nǚ’ér jīnnián shàng dàxué yī niánjíle.
ลูกสาวของเธอปีนี้ขึ้นมหาวิทยาลัยปีหนึ่งแล้ว
李太太总是为她聪明的女儿感到骄傲。
Lǐ tàitài zǒng shì wèi tā cōngmíng de nǚ’ér gǎndào jiāo’ào.
คุณนายหลี่รู้สึกภูมิใจในตัวลูกสาวที่ฉลาดของเธออยู่เสมอ
他们准备下个月在曼谷为女儿举办婚礼。(ใช้บริบทกรุงเทพฯ)
Tāmen zhǔnbèi xià gè yuè zài Màngǔ wèi nǚ’ér jǔbàn hūnlǐ.
พวกเขาวางแผนที่จะจัดงานแต่งงานให้ลูกสาวที่กรุงเทพฯ ในเดือนหน้า
这是我女儿亲手画的画,她很有艺术天分。
Zhè shì wǒ nǚ’ér qīnshǒu huà de huà, tā hěn yǒu yìshù tiānfèn.
นี่คือภาพวาดที่ลูกสาวของฉันวาดด้วยมือของเธอเอง เธอมีพรสวรรค์ด้านศิลปะมาก
那个小女孩是你女儿吗?长得真可爱。
Nàge xiǎo nǚhái shì nǐ de nǚ’ér ma? Zhǎng dé zhēn kě’ài.
เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ คนนั้นคือลูกสาวของเธอเหรอ หน้าตาน่ารักจังเลย
A: 你有几个孩子?
Nǐ yǒu jǐ gè háizi?
คุณมีลูกกี่คนครับ
B: 我有两个女儿,她们都是在泰国出生的。
Wǒ yǒu liǎng gè nǚ’ér, tāmen dōu shì zài Tàiguó chūshēng de.
ฉันมีลูกสาวสองคนค่ะ พวกเขาเกิดที่ประเทศไทยทั้งคู่เลย


« Back to Word Index