yè yǐ jì rì (chengyu) – หามรุ่งหามค่ำ, ทั้งวันทั้งคืน
พินอิน: yè yǐ jì rì
คำอ่านไทย: เย่ หยี่ จี้ ยรื้อ
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(chengyu) (แปลตรงตัว: ใช้กลางคืนต่อเนื่องไปถึงกลางวัน) หมายถึง ทำงานหามรุ่งหามค่ำ, ทำงานทั้งวันทั้งคืนโดยไม่หยุดพัก
คำประสมที่พบบ่อย:
夜以继日地工作 (yè yǐ jì rì de gōngzuò): ทำงานหามรุ่งหามค่ำ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หามรุ่งหามค่ำ)
为了按时完成这个项目,大家都在夜以继日地工作。
Wèile ànshí wánchéng zhège xiàngmù, dàjiā dōu zài yè yǐ jì rì de gōngzuò.
เพื่อที่จะทำโครงการนี้ให้เสร็จตรงตามเวลา ทุกคนต่างก็ทำงานกันหามรุ่งหามค่ำ
考试前的那个星期,他夜以继日地在图书馆复习。
Kǎoshì qián de nàgè xīngqí, tā yè yǐ jì rì de zài túshū guǎn fùxí.
ในสัปดาห์ก่อนสอบ เขาหมกตัวทบทวนหนังสืออยู่ที่ห้องสมุดทั้งวันทั้งคืน
灾难发生后,救援队夜以继日地搜救幸存者。
Zāinàn fāshēng hòu, jiùyuán duì yè yǐ jì rì de sōujiù xìngcúnzhě.
หลังจากเกิดภัยพิบัติขึ้น ทีมกู้ภัยก็ได้ค้นหาผู้รอดชีวิตกันหามรุ่งหามค่ำ
医生和护士们正在夜以继日地照顾病人。
Yīshēng hé hùshìmen zhèngzài yè yǐ jì rì de zhàogù bìngrén.
เหล่าแพทย์และพยาบาลกำลังดูแลผู้ป่วยกันทั้งวันทั้งคืน
为了让曼谷的新地铁线早日通车,工人们夜以继日地施工。
Wèile ràng Màngǔ de xīn dìtiě xiàn zǎorì tōngchē, gōngrénmen yè yǐ jì rì de shīgōng.
เพื่อให้รถไฟฟ้าสายใหม่ของกรุงเทพฯ เปิดให้บริการโดยเร็วที่สุด เหล่าคนงานจึงก่อสร้างกันหามรุ่งหามค่ำ
长期这样夜以继日地工作,身体会吃不消的。
Chángqī zhèyàng yè yǐ jì rì de gōngzuò, shēntǐ huì chībùxiāo de.
การทำงานหามรุ่งหามค่ำแบบนี้เป็นเวลานาน ร่างกายจะทนไม่ไหวเอานะ
今天是2025年8月26日,为了月底的最后期限,许多人都在夜以继日地赶工。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì, wèile yuèdǐ de zuìhòu qíxiàn, xǔduō rén dōu zài yè yǐ jì rì de gǎngōng.
วันนี้คือวันที่ 26 สิงหาคม 2025 เพื่อให้ทันกำหนดส่งงานปลายเดือน ผู้คนจำนวนมากต่างกำลังเร่งทำงานกันหามรุ่งหามค่ำ
A: 你看起来好憔悴,没睡好吗?
Nǐ kàn qǐlái hǎo qiáocuì, méi shuì hǎo ma?
เธอดูโทรมมากเลย ไม่ได้นอนเหรอ
B: 是啊,最近为了赶一个重要的项目,我们团队差不多天天夜以继日。
Shì a, zuìjìn wèile gǎn yīgè zhòngyào de xiàngmù, wǒmen tuánduì chàbùduō tiāntiān yè yǐ jì rì.
ใช่เลย ช่วงนี้เพื่อเร่งทำโครงการสำคัญโครงการหนึ่ง ทีมของเราทำงานกันหามรุ่งหามค่ำเกือบทุกวัน
« Back to Word Index