zēngjìn (v.) – ส่งเสริม, เพิ่มพูน, กระชับ
—
พินอิน: zēngjìn
คำอ่านไทย: เจิงจิ้น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ส่งเสริม, เพิ่มพูน, กระชับ (ทำให้สิ่งที่มีอยู่แล้วดีขึ้นหรือแน่นแฟ้นขึ้น, มักใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น มิตรภาพ, ความเข้าใจ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งเสริม, เพิ่มพูน, กระชับ)
这次访问旨在增进两国之间的友好关系。
Zhè cì fǎngwèn zhǐ zài zēngjìn liǎng guó zhī jiān de yǒuhǎo guānxì.
การเยือนในครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อกระชับความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างสองประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
A: 我们团队的合作好像不太顺畅。
Wǒmen tuánduì de hézuò hǎoxiàng bù tài shùnchàng.
ความร่วมมือของทีมเราดูเหมือนจะไม่ค่อยราบรื่นเท่าไหร่
B: 我们应该多沟通,以增进相互的了解和信任。
Wǒmen yīnggāi duō gōutōng, yǐ zēngjìn xiānghù de liǎojiě hé xìnrèn.
พวกเราควรจะสื่อสารกันให้มากขึ้น เพื่อเพิ่มพูนความเข้าใจและความไว้วางใจซึ่งกันและกัน
旅游可以增进我们对不同文化的认识。
Lǚyóu kěyǐ zēngjìn wǒmen duì bùtóng wénhuà de rènshí.
การท่องเที่ยวสามารถเพิ่มพูนความรู้ความเข้าใจของเราต่อวัฒนธรรมที่แตกต่างได้
适度的体育锻炼有助于增进健康。
Shìdù de tǐyù duànliàn yǒuzhù yú zēngjìn jiànkāng.
การออกกำลังกายที่พอเหมาะมีส่วนช่วยในการส่งเสริมสุขภาพ
酸辣的食物能增进食欲。
Suānlà de shíwù néng zēngjìn shíyù.
อาหารรสเปรี้ยวเผ็ดสามารถช่วยเจริญอาหารได้
这次的家庭聚会增进了家人之间的感情。
Zhè cì de jiātíng jùhuì zēngjìnle jiārén zhī jiān de gǎnqíng.
การรวมญาติในครั้งนี้ได้ช่วยกระชับความสัมพันธ์ระหว่างคนในครอบครัวให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
两国希望通过贸易往来增进彼此的经济合作。
Liǎng guó xīwàng tōngguò màoyì wǎnglái zēngjìn bǐcǐ de jīngjì hézuò.
ทั้งสองประเทศหวังว่าจะส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจของแต่ละฝ่ายผ่านการไปมาหาสู่ทางการค้า
« Back to Word Index