kānchēng (v.) เรียกได้ว่า, สมควรเรียกว่า
พินอิน: kānchēng
คำอ่านไทย: คันเชิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เรียกได้ว่า, สมควรเรียกว่า (ใช้ในการยกย่อง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เรียกได้ว่า):
他的作品堪称完美。
Tā de zuòpǐn kānchēng wánměi.
ผลงานของเขาเรียกได้ว่าสมบูรณ์แบบ
这座寺庙的壁画堪称艺术杰作。
Zhè zuò sìmiào de bìhuà kānchēng yìshù jiézuò.
ภาพจิตรกรรมฝาผนังของวัดแห่งนี้สมควรเรียกว่าเป็นผลงานชิ้นเอกทางศิลปะ (杰作 jiézuò แปลว่า ผลงานชิ้นเอก)
A: 你觉得泰国的冬阴功汤怎么样?
Nǐ juéde Tàiguó de Dōngyīngōngtāng zěnmeyàng?
เธอคิดว่าต้มยำกุ้งของไทยเป็นอย่างไรบ้าง
B: 味道独特,堪称世界名菜。
Wèidào dútè, kānchēng shìjiè míngcài.
รสชาติเป็นเอกลักษณ์ เรียกได้ว่าเป็นอาหารขึ้นชื่อระดับโลกเลยทีเดียว (名菜 míngcài แปลว่า อาหารขึ้นชื่อ)
现在是八月十九日星期二上午九点多,在泰国,大象堪称国宝。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr shàngwǔ jiǔ diǎn duō, zài Tàiguó, dàxiàng kānchēng guóbǎo.
ตอนนี้คือเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประเทศไทย ช้างเรียกได้ว่าเป็นสมบัติของชาติ (国宝 guóbǎo แปลว่า สมบัติของชาติ)
在北榄府的古城七十二府,其建筑群堪称泰国艺术的缩影。
Zài Běilǎnfǔ de Gǔchéng Qīshí’èr Fǔ, qí jiànzhùqún kānchēng Tàiguó yìshù de suōyǐng.
ที่เมืองโบราณ ๗๒ จังหวัดในสมุทรปราการ กลุ่มสถาปัตยกรรมของที่นี่เรียกได้ว่าเป็นภาพย่อส่วนของศิลปะไทย (缩影 suōyǐng แปลว่า ภาพย่อส่วน)
这位科学家的发现堪称历史性的突破。
Zhè wèi kēxuéjiā de fāxiàn kānchēng lìshǐxìng de tūpò.
การค้นพบของนักวิทยาศาสตร์ท่านนี้เรียกได้ว่าเป็นการบุกเบิกครั้งประวัติศาสตร์ (突破 tūpò แปลว่า การบุกเบิก)
他是一个品德高尚的人,堪称楷模。
Tā shì yí ge pǐndé gāoshàng de rén, kānchēng kǎimó.
เขาเป็นคนที่มีคุณธรรมสูงส่ง สมควรเรียกว่าเป็นแบบอย่าง (楷模 kǎimó แปลว่า แบบอย่าง)
« Back to Word Index