táng (n.) ห้องโถง / (mw.) คาบ (เรียน) / (adj.) (ญาติ) ลูกพี่ลูกน้องฝั่งพ่อ
พินอิน: táng
คำอ่านไทย: ถัง
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำลักษณนาม (mw.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(n.) ห้องโถง, โถงใหญ่, อาคารสำหรับกิจกรรมสาธารณะ (เช่น 食堂 โรงอาหาร, 礼堂 หอประชุม)
(mw.) คาบ (ใช้กับคาบเรียนหรือการบรรยาย)
(adj.) (ญาติ) ที่เป็นลูกของพี่ชายหรือน้องชายของพ่อ (ลูกพี่ลูกน้องฝั่งพ่อ) ซึ่งจะแตกต่างจาก 表 (biǎo) ที่ใช้กับลูกพี่ลูกน้องอื่นๆ
คำประสมที่พบบ่อย:
食堂 (shítáng): โรงอาหาร
礼堂 (lǐtáng): หอประชุม
课堂 (kètáng): ห้องเรียน, คลาสเรียน
天堂 (tiāntáng): สวรรค์
堂兄/弟/姐/妹 (tángxiōng/dì/jiě/mèi): ลูกพี่ลูกน้อง (ชาย/หญิง) ฝ่ายพ่อ
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ห้องโถง)
毕业典礼在学校的大礼堂举行。
Bìyè diǎnlǐ zài xuéxiào de dà lǐtáng jǔxíng.
พิธีสำเร็จการศึกษาจัดขึ้นที่หอประชุมใหญ่ของโรงเรียน
午饭时间到了,我们一起去食堂吧。
Wǔfàn shíjiān dàole, wǒmen yīqǐ qù shítáng ba.
ถึงเวลาอาหารกลางวันแล้ว พวกเราไปโรงอาหารกันเถอะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (mw.) คาบเรียน)
我今天上午只有一堂课。
Wǒ jīntiān shàngwǔ zhǐyǒu yī táng kè.
เช้าวันนี้ฉันมีเรียนแค่คาบเดียว
今天的历史课是我最喜欢的一堂课。
Jīntiān de lìshǐ kè shì wǒ zuì xǐhuān de yī táng kè.
คลาสประวัติศาสตร์ของวันนี้เป็นคาบที่ฉันชอบที่สุด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ญาติ) ลูกพี่ลูกน้องฝั่งพ่อ)
这个周末(8月24日),我要去参加我堂姐在曼谷举行的婚礼。
Zhège zhōumò (bā yuè èrshísì rì), wǒ yào qù cānjiā wǒ tángjiě zài Màngǔ jǔxíng de hūnlǐ.
สุดสัปดาห์นี้ (24 สิงหาคม) ฉันจะไปร่วมงานแต่งงานของลูกพี่ลูกสาวของอาที่จัดขึ้นในกรุงเทพฯ
我和堂弟从小一起长大,感情非常好。
Wǒ hé tángdì cóngxiǎo yīqǐ zhǎng dà, gǎnqíng fēicháng hǎo.
ฉันกับลูกน้องชายของอาโตมาด้วยกันตั้งแต่เด็ก มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันมาก
A: 你和李明长得有点像,你们是兄弟吗?
Nǐ hé Lǐ Míng zhǎng dé yǒudiǎn xiàng, nǐmen shì xiōngdì ma?
เธอกับหลี่หมิงหน้าตาคล้ายกันหน่อยนะ เป็นพี่น้องกันเหรอ
B: 不是亲兄弟,他是我堂兄,是我大伯的儿子。
Bùshì qīn xiōngdì, tā shì wǒ tángxiōng, shì wǒ dàbó de érzi.
ไม่ใช่พี่น้องแท้ๆ เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องของฉัน เป็นลูกชายของลุง (พี่ชายของพ่อ)
« Back to Word Index