jiānchí búxiè (v.) มุมานะบากบั่น, พากเพียรอย่างไม่ลดละ
พินอิน: jiānchí búxiè
คำอ่านไทย: เจียนฉือปู๋เซี่ย
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (v.) มุมานะบากบั่น, พากเพียรอย่างไม่ลดละ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) มุมานะบากบั่น):
只要坚持不懈,就一定能实现梦想。
Zhǐyào jiānchí búxiè, jiù yídìng néng shíxiàn mèngxiǎng.
ขอเพียงแค่มีความมุมานะบากบั่น ก็จะสามารถทำความฝันให้เป็นจริงได้อย่างแน่นอน
他坚持不懈地学习,终于考上了理想的大学。
Tā jiānchí búxiè de xuéxí, zhōngyú kǎoshàng le lǐxiǎng de dàxué.
เขาตั้งใจเรียนอย่างไม่ลดละ ในที่สุดก็สอบเข้ามหาวิทยาลัยในฝันได้สำเร็จ
A: 你是怎么成为一名成功的泰国企业家的?
Nǐ shì zěnme chéngwéi yìmíng chénggōng de Tàiguó qǐyèjiā de?
คุณกลายมาเป็นผู้ประกอบการชาวไทยที่ประสบความสำเร็จได้อย่างไร (企业家 qǐyèjiā แปลว่า ผู้ประกอบการ)
B: 靠的是坚持不懈的努力。
Kào de shì jiānchí búxiè de nǔlì.
อาศัยความพยายามอย่างไม่ย่อท้อน่ะครับ/ค่ะ
现在是八月十八日星期一上午十点多,新的一周开始了,我们要坚持不懈地向着目标前进。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ shí diǎn duō, xīn de yì zhōu kāishǐ le, wǒmen yào jiānchí búxiè de xiàngzhe mùbiāo qiánjìn.
ตอนนี้คือเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม สัปดาห์ใหม่ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว พวกเราต้องมุ่งไปสู่เป้าหมายอย่างไม่ลดละ
在北榄府,这位运动员坚持不懈地训练,希望能代表泰国参加奥运会。
Zài Běilǎnfǔ, zhè wèi yùndòngyuán jiānchí búxiè de xùnliàn, xīwàng néng dàibiǎo Tàiguó cānjiā Àoyùnhuì.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ นักกีฬาคนนี้ได้ฝึกซ้อมอย่างพากเพียร โดยหวังว่าจะเป็นตัวแทนประเทศไทยเข้าร่วมการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก
成功属于那些坚持不懈的人。
Chénggōng shǔyú nàxiē jiānchí búxiè de rén.
ความสำเร็จเป็นของผู้ที่มีความมุมานะบากบั่น
经过坚持不懈的治疗,他的病终于好了。
Jīngguò jiānchí búxiè de zhìliáo, tā de bìng zhōngyú hǎo le.
หลังจากการรักษาอย่างต่อเนื่อง ในที่สุดอาการป่วยของเขาก็หายดี
« Back to Word Index