jiānxìn (v.) เชื่อมั่น, เชื่ออย่างแน่วแน่
พินอิน: jiānxìn
คำอ่านไทย: เจียนซิ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เชื่อมั่น, เชื่ออย่างแน่วแน่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เชื่อมั่น, เชื่ออย่างแน่วแน่):
我坚信他是一个诚实的人。
Wǒ jiānxìn tā shì yí ge chéngshí de rén.
ฉันเชื่อมั่นว่าเขาเป็นคนซื่อสัตย์
我们坚信正义一定会战胜邪恶。
Wǒmen jiānxìn zhèngyì yídìng huì zhànshèng xié’è.
พวกเราเชื่อมั่นว่าความยุติธรรมจะต้องเอาชนะความชั่วร้ายได้อย่างแน่นอน (正义 zhèngyì แปลว่า ความยุติธรรม; 邪恶 xié’è แปลว่า ความชั่วร้าย)
A: 你觉得我们能赢得这场比赛吗?
Nǐ juéde wǒmen néng yíngdé zhè chǎng bǐsài ma?
เธอคิดว่าพวกเราจะชนะการแข่งขันนัดนี้ได้ไหม
B: 我坚信不疑。
Wǒ jiānxìnbùyí.
ฉันเชื่อมั่นอย่างไม่สงสัยเลย (坚信不疑 jiānxìnbùyí เป็นสำนวน)
现在是八月十八日星期一上午十点多,我坚信只要努力,就一定会有收获。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī shàngwǔ shí diǎn duō, wǒ jiānxìn zhǐyào nǔlì, jiù yídìng huì yǒu shōuhuò.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ฉันเชื่อมั่นว่าขอเพียงแค่พยายาม ก็จะได้รับผลตอบแทนอย่างแน่นอน
在泰国,大部分人都坚信佛教的因果报应。
Zài Tàiguó, dàbùfen rén dōu jiānxìn Fójiào de yīnguǒ bàoyìng.
ในประเทศไทย คนส่วนใหญ่เชื่อมั่นในเรื่องกฎแห่งกรรมของศาสนาพุทธ (因果报应 yīnguǒ bàoyìng แปลว่า กฎแห่งกรรม)
在北榄府,这位企业家坚信教育能改变命运。
Zài Běilǎnfǔ, zhè wèi qǐyèjiā jiānxìn jiàoyù néng gǎibiàn mìngyùn.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ผู้ประกอบการท่านนี้เชื่อมั่นว่าการศึกษาสามารถเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้
他始终坚信自己的选择是正确的。
Tā shǐzhōng jiānxìn zìjǐ de xuǎnzé shì zhèngquè de.
เขาเชื่อมั่นมาโดยตลอดว่าทางเลือกของตนเองนั้นถูกต้อง
« Back to Word Index