huàirén (n.) – คนไม่ดี, คนเลว
พินอิน: huàirén
คำอ่านไทย: ฮว่ายเหริน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: คนไม่ดี, คนเลว, วายร้าย
ประโยคตัวอย่าง:
他不是坏人,只是做了一些错事。
Tā búshì huàirén, zhǐshì zuò le yìxiē cuòshì.
เขาไม่ใช่คนเลว เพียงแต่ทำเรื่องผิดพลาดไปบ้าง
警察的责任就是抓住坏人,保护大家的安全。
Jǐngchá de zérèn jiùshì zhuāzhù huàirén, bǎohù dàjiā de ānquán.
หน้าที่ของตำรวจก็คือการจับคนร้าย เพื่อปกป้องความปลอดภัยของทุกคน
A: 电影里,你最讨厌哪个角色?
A: Diànyǐng lǐ, nǐ zuì tǎoyàn nǎge juésè?
A: ในหนัง เธอเกลียดตัวละครไหนที่สุด
B: 我最讨厌那个总是欺负别人的坏人。
B: Wǒ zuì tǎoyàn nàge zǒngshì qīfu biérén de huàirén.
B: ฉันเกลียดตัวร้ายที่คอยรังแกคนอื่นอยู่เรื่อยๆ ที่สุด
虽然今天是星期一,让人有点不想工作,但这不能成为做坏人的理由。
Suīrán jīntiān shì xīngqīyī, ràng rén yǒudiǎn bùxiǎng gōngzuò, dàn zhè bùnéng chéngwéi zuò huàirén de lǐyóu.
ถึงแม้วันนี้จะเป็นวันจันทร์ที่ทำให้คนไม่อยากทำงานอยู่บ้าง แต่นี่ก็ไม่สามารถเป็นเหตุผลของการเป็นคนไม่ดีได้
不要轻易相信陌生人,因为你不知道他是好人还是坏人。
Búyào qīngyì xiāngxìn mòshēngrén, yīnwèi nǐ bù zhīdào tā shì hǎorén háishì huàirén.
อย่าเชื่อใจคนแปลกหน้าง่ายๆ เพราะว่าเธอไม่รู้ว่าเขาเป็นคนดีหรือคนเลว


« Back to Word Index