chǎng (n./m.) ลาน, สนาม / รอบ (หนัง, ฝน) / cháng (m.) ฉาก, ตอน (ของเหตุการณ์)
### เสียงอ่านที่ 1: chǎng
พินอิน: chǎng
คำอ่านไทย: ฉ่าง
ประเภทคำ: คำนาม (n.), ลักษณนาม (m.)
ความหมาย: (n.) ลาน, สนาม, สถานที่ (สำหรับกิจกรรม)
(m.) รอบ (ลักษณนามสำหรับกิจกรรมบันเทิง, การแข่งขัน, หรือเหตุการณ์ธรรมชาติ)
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
曼谷的国家体育场可以容纳好几万人。
Màngǔ de Guójiā Tǐyùchǎng kěyǐ róngnà hǎojǐ wàn rén.
สนามกีฬาแห่งชาติของกรุงเทพฯ สามารถจุคนได้หลายหมื่นคน
请各位来宾到指定的会场入座。
Qǐng gèwèi láibīn dào zhǐdìng de huìchǎng rùzuò.
ขอเชิญแขกผู้มีเกียรติทุกท่านเข้าประจำที่ ณ สถานที่จัดงานที่กำหนดไว้
他一出场就赢得了大家的掌声。
Tā yī chūchǎng jiù yíngdéle dàjiā de zhǎngshēng.
พอเขาปรากฏตัวบนเวทีก็ได้รับเสียงปรบมือจากทุกคน
ประโยคตัวอย่าง (ลักษณนาม):
今天下午下了一场大雨。
Jīntiān xiàwǔ xiàle yī chǎng dàyǔ.
บ่ายวันนี้มีฝนตกหนักลงมาหนึ่งรอบ
这个周末,国家体育场有一场重要的足球比赛。
Zhège zhōumò, Guójiā Tǐyùchǎng yǒu yī chǎng zhòngyào de zúqiú bǐsài.
สุดสัปดาห์นี้ ที่สนามกีฬาแห่งชาติมีการแข่งขันฟุตบอลนัดสำคัญหนึ่งนัด
我想去看那场新上映的电影。
Wǒ xiǎng qù kàn nà chǎng xīn shàngyìng de diànyǐng.
ฉันอยากจะไปดูภาพยนตร์เรื่องใหม่ที่เพิ่งเข้าฉายเรื่องนั้น
—
### เสียงอ่านที่ 2: cháng
พินอิน: cháng
คำอ่านไทย: ฉาง
ประเภทคำ: ลักษณนาม (m.)
ความหมาย: ฉาก, ตอน, ครั้ง (ลักษณนามสำหรับเรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น)
ประโยคตัวอย่าง:
他去年生了一场大病,现在身体好多了。
Tā qùnián shēngle yī cháng dàbìng, xiànzài shēntǐ hǎoduōle.
ปีที่แล้วเขาป่วยหนักไปครั้งหนึ่ง ตอนนี้ร่างกายดีขึ้นมากแล้ว
人生如梦一场。
Rénshēng rú mèng yī cháng.
ชีวิตคนเราก็เปรียบเสมือนความฝันฉากหนึ่ง
这真是一场误会。
Zhè zhēnshi yī cháng wùhuì.
นี่เป็นเรื่องเข้าใจผิดกันจริงๆ
A: 你昨晚去哪里了?
Nǐ zuó wǎn qù nǎlǐle?
เมื่อคืนเธอไปไหนมา
B: 我去看了一场话剧。
Wǒ qù kànle yī cháng huàjù.
ฉันไปดูละครเวทีมาเรื่องหนึ่ง
我以为我中奖了,结果是空欢喜一场。
Wǒ yǐwéi wǒ zhòngjiǎngle, jiéguǒ shì kōng huānxǐ yī cháng.
ฉันนึกว่าฉันถูกรางวัลเสียอีก ผลสุดท้ายก็คือดีใจเก้อไปเปล่าๆ

« Back to Word Index