guóqíng (n.) – สภาพของชาติ, สถานการณ์ของประเทศ
พินอิน: guóqíng
คำอ่านไทย: กั๋วฉิง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) สภาพของชาติ, สถานการณ์ของประเทศ: สถานการณ์โดยรวมของประเทศ ทั้งในด้านการเมือง, เศรษฐกิจ, สังคม, และวัฒนธรรม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สภาพของชาติ)
制定任何政策都要考虑到本国的国情。
Zhìdìng rènhé zhèngcè dōu yào kǎolǜ dào běnguó de guóqíng.
การกำหนดนโยบายใดๆ ล้วนต้องคำนึงถึงสภาพของประเทศตนเอง
要了解一个国家,就必须先了解它的国情。
Yào liǎojiě yīgè guójiā, jiù bìxū xiān liǎojiě tā de guóqíng.
หากต้องการจะทำความเข้าใจประเทศใดประเทศหนึ่ง ก็จำเป็นต้องทำความเข้าใจสภาพของประเทศนั้นๆ เสียก่อน
每个国家的历史、文化和国情都各不相同。
Měi gè guójiā de lìshǐ, wénhuà hé guóqíng dōu gè bù xiāngtóng.
ประวัติศาสตร์, วัฒนธรรม, และสภาพของชาติของแต่ละประเทศล้วนแตกต่างกันไป
这本书介绍了当代中国的基本国情。
Zhè běn shū jièshàole dāngdài Zhōngguó de jīběn guóqíng.
หนังสือเล่มนี้ได้แนะนำสภาพการณ์พื้นฐานของประเทศจีนร่วมสมัย
我们不能脱离国情去照搬别国的发展模式。
Wǒmen bùnéng tuōlí guóqíng qù zhàobān biéguó de fāzhǎn móshì.
พวกเราไม่สามารถลอกเลียนแบบรูปแบบการพัฒนาของประเทศอื่นโดยปราศจากการคำนึงถึงสภาพของชาติเราได้
他对泰国的国情有比较深入的研究。
Tā duì Tàiguó de guóqíng yǒu bǐjiào shēnrù de yánjiū.
เขามีการศึกษาวิจัยเกี่ยวกับสภาพการณ์ของประเทศไทยที่ค่อนข้างลึกซึ้ง
A: 为什么这个制度在西方国家很成功,但在我们国家却不行?
Wèishéme zhège zhìdù zài xīfāng guójiā hěn chénggōng, dàn zài wǒmen guójiā què bùxíng?
ทำไมระบบนี้ถึงประสบความสำเร็จอย่างสูงในประเทศตะวันตก แต่กลับใช้ไม่ได้ผลในประเทศของเรา
B: 因为我们的国情和他们不一样。
Yīnwèi wǒmen de guóqíng hé tāmen bù yīyàng.
เพราะว่าสภาพของประเทศเราและของพวกเขาไม่เหมือนกัน
« Back to Word Index