gùzhí (adj.) – ดื้อรั้น, หัวแข็ง
พินอิน: gùzhí
คำอ่านไทย: กู้จื๋อ
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) ดื้อรั้น, หัวแข็ง, หัวดื้อ: (มีความหมายเชิงลบ) การยึดมั่นในความคิดของตนเองอย่างเหนียวแน่นและไม่ยอมรับฟังความคิดเห็นหรือคำแนะนำของผู้อื่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดื้อรั้น, หัวแข็ง)
他性格很固执,很难被说服。
Tā xìnggé hěn gùzhí, hěn nán bèi shuōfú.
นิสัยของเขาดื้อรั้นมาก ยากที่จะถูกเกลี้ยกล่อมได้
你不要这么固执,多听听大家的建议吧。
Nǐ bùyào zhème gùzhí, duō tīng tīng dàjiā de jiànyì ba.
เธออย่าหัวแข็งขนาดนี้เลย ฟังคำแนะนำของทุกคนให้มากขึ้นเถอะ
他固执地坚持自己的看法,不理会别人的反对。
Tā gùzhí de jiānchí zìjǐ de kànfǎ, bù lǐhuì biérén de fǎnduì.
เขายืนหยัดในมุมมองของตนเองอย่างดื้อรั้น ไม่สนใจการคัดค้านของผู้อื่น
他的固执最终导致了项目的失败。
Tā de gùzhí zuìzhōng dǎozhìle xiàngmù de shībài.
ในท้ายที่สุด ความหัวดื้อของเขาก็นำไปสู่ความล้มเหลวของโครงการ
人老了,脾气也变得越来越固执。
Rén lǎole, píqì yě biàn dé yuè lái yuè gùzhí.
พอคนเราแก่แล้ว อารมณ์ก็จะยิ่งเปลี่ยนเป็นดื้อรั้นมากขึ้นเรื่อยๆ
在原则问题上,我们必须固执,不能让步。
Zài yuánzé wèntí shàng, wǒmen bìxū gùzhí, bùnéng ràngbù.
ในปัญหาเรื่องหลักการ พวกเราจำเป็นต้องแน่วแน่ ไม่สามารถอ่อนข้อได้ (ในบริบทนี้ “固执” มีความหมายเชิงบวกเล็กน้อย)
A: 你为什么不采纳他的意见?
Nǐ wèishéme bù cǎinà tā de yìjiàn?
ทำไมเธอถึงไม่ยอมรับความคิดเห็นของเขาล่ะ
B: 因为他太固执己见了,完全不考虑实际情况。
Yīnwèi tā tài gùzhí jǐjiànle, wánquán bù kǎolǜ shíjì qíngkuàng.
เพราะว่าเขายึดแต่ความคิดเห็นของตนเองเกินไป ไม่พิจารณาสถานการณ์ตามจริงเลย
« Back to Word Index