喝彩

by admin
« Back to Word Index 

hècǎi (v./n.) – โห่ร้องชื่นชม / เสียงเชียร์

พินอิน: hècǎi
คำอ่านไทย: เฮ่อไฉ่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) โห่ร้องชื่นชม, ส่งเสียงเชียร์: การตะโกนแสดงความชื่นชมต่อการแสดงหรือความสำเร็จที่ยอดเยี่ยม
(n.) เสียงโห่ร้องชื่นชม, เสียงเชียร์

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
观众们纷纷起立,为演员的精彩表演喝彩。
Guānzhòngmen fēnfēn qǐlì, wèi yǎnyuán de jīngcǎi biǎoyǎn hècǎi.
เหล่าผู้ชมต่างพากันลุกขึ้นยืน และโห่ร้องชื่นชมให้กับการแสดงอันยอดเยี่ยมของนักแสดง

当他冲过终点线时,所有人都为他喝彩。
Dāng tā chōngguò zhōngdiǎn xiàn shí, suǒyǒu rén dōu wèi tā hècǎi.
ตอนที่เขาวิ่งผ่านเส้นชัย ทุกคนต่างก็ส่งเสียงเชียร์ให้เขา

我们不仅要为成功者喝彩,也要为失败者鼓掌。
Wǒmen bùjǐn yào wèi chénggōng zhě hècǎi, yě yào wèi shībài zhě gǔzhǎng.
พวกเราไม่เพียงแต่ต้องโห่ร้องชื่นชมให้ผู้ชนะ แต่ยังต้องปรบมือให้ผู้แพ้ด้วย

他的勇气值得我们为他喝彩。
Tā de yǒngqì zhídé wǒmen wèi tā hècǎi.
ความกล้าหาญของเขาสมควรค่าแก่การที่พวกเราจะส่งเสียงชื่นชม

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
表演在一片热烈的喝彩声中结束了。
Biǎoyǎn zài yīpiàn rèliè de hècǎi shēng zhōng jiéshùle.
การแสดงได้สิ้นสุดลงท่ามกลางเสียงโห่ร้องชื่นชมอันกึกก้อง

他听到了观众席上传来的喝彩。
Tā tīng dàole guānzhòng xí shàng chuán lái de hècǎi.
เขาได้ยินเสียงเชียร์ที่ดังมาจากฝั่งที่นั่งผู้ชม

A: 昨天的足球比赛你看了吗?
Zuótiān de zúqiú bǐsài nǐ kànle ma?
การแข่งขันฟุตบอลเมื่อวานเธอได้ดูไหม
B: 看了,主队最后时刻进球时,全场响起了雷鸣般的喝彩。
Kànle, zhǔduì zuìhòu shíkè jìnqiú shí, quán chǎng xiǎngqǐle léimíng bān de hècǎi.
ดูสิ ตอนที่ทีมเจ้าบ้านทำประตูได้ในช่วงสุดท้าย ทั่วทั้งสนามก็ดังกระหึ่มไปด้วยเสียงเชียร์ราวกับฟ้าร้อง

 

 

 « Back to Word Index