shòujià (n.) – ราคาขาย
พินอิน: shòujià
คำอ่านไทย: โช่วเจี้ย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ราคาขาย: (售: ขาย; 价: ราคา) ราคาที่จำหน่ายสินค้าให้กับลูกค้า
(Nuance) เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการ ใช้แยกความแตกต่างจากราคาประเภทอื่น เช่น 成本 (chéngběn – ราคาต้นทุน) หรือ 批发价 (pīfājià – ราคาขายส่ง)
คำประสมที่พบบ่อย:
建议售价 (jiànyì shòujià): ราคาขายปลีกที่แนะนำ (SRP)
实际售价 (shíjì shòujià): ราคาขายจริง
调整售价 (tiáozhěng shòujià): ปรับราคาขาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ราคาขาย)
由于成本上涨,厂家决定提高产品售价。
Yóuyú chéngběn shàngzhǎng, chǎngjiā juédìng tígāo chǎnpǐn shòujià.
เนื่องจากต้นทุนเพิ่มสูงขึ้น ทางโรงงานจึงตัดสินใจปรับขึ้นราคาขายของผลิตภัณฑ์
这款新手机的官方售价是三万五千泰铢。
Zhè kuǎn xīn shǒujī de guānfāng shòujià shì sān wàn wǔqiān Tàizhū.
ราคาขายอย่างเป็นทางการของโทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่นี้คือสามหมื่นห้าพันบาท
虽然建议售价很高,但商店有时会打折。
Suīrán jiànyì shòujià hěn gāo, dàn shāngdiàn yǒushí huì dǎzhé.
ถึงแม้ว่าราคาขายปลีกที่แนะนำจะสูงมาก แต่บางครั้งร้านค้าก็มีการลดราคา
商品的售价必须包含成本和利润。
Shāngpǐn de shòujià bìxū bāohán chéngběn hé lìrùn.
ราคาขายของสินค้าจะต้องรวมราคาต้นทุนและกำไรไว้ด้วย
不同地区的房价售价差异很大。
Bùtóng dìqū de fángjià shòujià chāyì hěn dà.
ราคาขายของบ้านในแต่ละพื้นที่นั้นแตกต่างกันอย่างมาก
星期六下午两点多,我在曼谷的一家商场询问一块手表的售价。
Xīngqíliù xiàwǔ liǎng diǎn duō, wǒ zài Màngǔ de yījiā shāngchǎng xúnwèn yīkuài shǒubiǎo de shòujià.
ตอนบ่ายสองโมงกว่าของวันเสาร์ ผมได้สอบถามราคาขายของนาฬิกาเรือนหนึ่งในห้างสรรพสินค้าที่กรุงเทพฯ
A: 这本书的售价是多少?
Zhè běn shū de shòujià shì duōshǎo?
หนังสือเล่มนี้ราคาขายเท่าไหร่ครับ
B: 封面上有标价,是三百泰铢。
Fēngmiàn shàng yǒu biāojià, shì sānbǎi Tàizhū.
บนปกมีป้ายราคาติดอยู่ครับ สามร้อยบาทครับ
« Back to Word Index