by admin
« Back to Word Index 

mìng (n./ v.) ชีวิต, โชคชะตา / สั่ง, ออกคำสั่ง

พินอิน: mìng
คำอ่านไทย: มิ่ง
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) ชีวิต; โชคชะตา, ดวงชะตา
(v.) สั่ง, ออกคำสั่ง (มักใช้ในคำประสม)

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม – ชีวิต):
消防员冒着生命危险冲进了火场。
Xiāofángyuán màozhe shēngmìng wēixiǎn chōngjìn le huǒchǎng.
เจ้าหน้าที่ดับเพลิงเสี่ยงชีวิตบุกเข้าไปในกองเพลิง

那次车祸差点要了他的命。
Nà cì chēhuò chàdiǎn yào le tā de mìng.
อุบัติเหตุทางรถยนต์ครั้งนั้นเกือบจะคร่าชีวิตของเขาไป

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม – โชคชะตา):
他相信自己的命运掌握在自己手中。
Tā xiāngxìn zìjǐ de mìngyùn zhǎngwò zài zìjǐ shǒuzhōng.
เขาเชื่อว่าโชคชะตาของตนเองอยู่ในกำมือของตนเอง

现在是星期一上午十点多,在泰国,很多人相信算命可以预测未来。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang shí diǎn duō, zài Tàiguó, hěn duō rén xiāngxìn suànmìng kěyǐ yùcè wèilái.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ ในประเทศไทย ผู้คนจำนวนมากเชื่อว่าการดูดวงสามารถทำนายอนาคตได้

你不能总是抱怨自己的命不好。
Nǐ bùnéng zǒngshì bàoyuàn zìjǐ de mìng bùhǎo.
เธอจะเอาแต่บ่นว่าโชคชะตาของตัวเองไม่ดีอยู่ตลอดไม่ได้นะ

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
A: 谁让你这么做的?
Shéi ràng nǐ zhème zuò de?
ใครสั่งให้เธอทำแบบนี้
B: 是经理命令我这么做的。
Shì jīnglǐ mìnglìng wǒ zhème zuò de.
เป็นผู้จัดการที่สั่งให้ฉันทำแบบนี้ครับ/ค่ะ

他被公司任命为曼谷分公司的负责人。
Tā bèi gōngsī rènmìng wéi Màngǔ fēngōngsī de fùzérén.
เขาได้รับการแต่งตั้งจากบริษัทให้เป็นผู้รับผิดชอบของบริษัทสาขากรุงเทพฯ

 

 

 « Back to Word Index