同情

by admin
« Back to Word Index 

tóngqíng (v./n.) – เห็นใจ, สงสาร, ความเห็นใจ


### เสียงอ่านที่ 1: tóngqíng
tóngqíng (v./n.) – เห็นใจ, สงสาร, ความเห็นใจ, ความสงสาร
พินอิน: tóngqíng
คำอ่านไทย: ถงฉิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) เห็นใจ, สงสาร (รู้สึกร่วมไปกับความทุกข์หรือความโชคร้ายของผู้อื่น)
(n.) ความเห็นใจ, ความสงสาร

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เห็นใจ, สงสาร)
我很同情他的遭遇。
Wǒ hěn tóngqíng tā de zāoyù.
ฉันเห็นใจในชะตากรรมที่เขาประสบมาเป็นอย่างมาก

虽然我不同意他的做法,但我能同情他的处境。
Suīrán wǒ bù tóngyì tā de zuòfǎ, dàn wǒ néng tóngqíng tā de chǔjìng.
ถึงแม้ว่าฉันจะไม่เห็นด้วยกับวิธีการของเขา แต่ฉันก็สามารถเห็นใจในสถานการณ์ของเขาได้

A: 你听说了吗?小王家里出了点事。
Nǐ tīng shuōle ma? Xiǎo Wáng jiālǐ chūle diǎn shì.
เธอได้ยินข่าวหรือยัง ที่บ้านของเสี่ยวหวังเกิดเรื่องขึ้นนิดหน่อย
B: 听说了,真让人同情。
Tīng shuōle, zhēn ràng rén tóngqíng.
ได้ยินแล้วล่ะ น่าเห็นใจจริงๆ เลย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความเห็นใจ, ความสงสาร)
他是一个很有同情心的人,经常帮助有困难的人。
Tā shì yīgè hěn yǒu tóngqíngxīn de rén, jīngcháng bāngzhù yǒu kùnnán de rén.
เขาเป็นคนที่มีความเห็นอกเห็นใจผู้อื่นอย่างมาก มักจะช่วยเหลือผู้ที่ประสบความยากลำบากอยู่เสมอ

不要滥用别人的同情心。
Bùyào lànyòng biérén de tóngqíngxīn.
อย่าใช้ความเห็นใจของผู้อื่นในทางที่ผิด

出于对动物的同情,她成了一名素食主义者。
Chū yú duì dòngwù de tóngqíng, tā chéngle yī míng sùshí zhǔyì zhě.
ด้วยความสงสารที่มีต่อสัตว์ เธอจึงได้กลายเป็นมังสวิรัติ

 

 « Back to Word Index