可惜

by admin
« Back to Word Index 

kěxī (adj.) – น่าเสียดาย

พินอิน: kěxī
คำอ่านไทย: เข่อซี
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) น่าเสียดาย, น่าเสียใจ (ใช้แสดงความรู้สึกเสียดายหรือเสียใจต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: น่าเสียดาย, น่าเสียใจ)
A: 昨天的足球比赛你看了吗?
Zuótiān de zúqiú bǐsài nǐ kàn le ma?
การแข่งขันฟุตบอลเมื่อวานเธอได้ดูไหม
B: 没看,真可惜!听说很精彩。
Méi kàn, zhēn kěxī! Tīngshuō hěn jīngcǎi.
ไม่ได้ดู น่าเสียดายจริงๆ! ได้ยินว่าสนุกตื่นเต้นมาก

这么好的机会你放弃了,太可惜了。
Zhème hǎo de jīhuì nǐ fàngqì le, tài kěxī le.
โอกาสที่ดีขนาดนี้เธอสละสิทธิ์ไป น่าเสียดายเกินไปแล้ว

可惜天公不作美,我们去野餐的那天竟然下雨了。
Kěxī tiāngōng bú zuòměi, wǒmen qù yěcān de nà tiān jìngrán xià yǔ le.
น่าเสียดายที่ฟ้าฝนไม่เป็นใจ วันที่พวกเราไปปิกนิกฝนกลับตกเสียได้

他很有才华,可惜太懒了。
Tā hěn yǒu cáihuá, kěxī tài lǎn le.
เขามีพรสวรรค์มาก น่าเสียดายที่ขี้เกียจเกินไป

可惜的是,我们最终还是输了比赛。
Kěxī de shì, wǒmen zuìzhōng háishì shūle bǐsài.
ที่น่าเสียดายก็คือ ในที่สุดพวกเราก็ยังคงแพ้การแข่งขัน

这件衣服很好看,可惜我穿不下。
Zhè jiàn yīfu hěn hǎokàn, kěxī wǒ chuān bu xià.
เสื้อตัวนี้สวยมาก น่าเสียดายที่ฉันใส่ไม่ได้

 

 

 « Back to Word Index