叫板

by admin
« Back to Word Index 

jiàobǎn (v.) ท้าทาย, ท้าดวล

พินอิน: jiàobǎn
คำอ่านไทย: เจี้ยวป่าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ท้าทาย, ท้าดวล (เป็นภาษาพูด)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ท้าทาย, ท้าดวล):
你竟敢跟我叫板?
Nǐ jìngrán gǎn gēn wǒ jiàobǎn?
เธอกล้าดีอย่างไรมาท้าทายฉัน

这家小公司敢于向行业巨头叫板。
Zhè jiā xiǎo gōngsī gǎnyú xiàng hángyè jùtóu jiàobǎn.
บริษัทเล็กๆ แห่งนี้กล้าที่จะท้าทายบริษัทยักษ์ใหญ่ในวงการ (巨头 jùtóu แปลว่า ยักษ์ใหญ่)

A: 你和新来的经理关系怎么样?
Nǐ hé xīn lái de jīnglǐ guānxi zěnmeyàng?
ความสัมพันธ์ระหว่างเธอกับผู้จัดการที่มาใหม่เป็นอย่างไรบ้าง
B: 不太好,我昨天刚和他叫板了。
Bú tài hǎo, wǒ zuótiān gāng hé tā jiàobǎn le.
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ เมื่อวานฉันเพิ่งจะท้าทายเขาไป

现在是八月十八日星期一中午十二点多,在泰拳比赛前,两位拳手常常会互相叫板。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiquán bǐsài qián, liǎng wèi quánshǒu chángcháng huì hùxiāng jiàobǎn.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ก่อนการแข่งขันมวยไทย นักมวยทั้งสองคนมักจะท้าทายซึ่งกันและกัน (拳手 quánshǒu แปลว่า นักมวย)

在北榄府,这支本地足球队希望能在今年的比赛中向曼谷的强队叫板。
Zài Běilǎnfǔ, zhè zhī běndì zúqiúduì xīwàng néng zài jīnnián de bǐsài zhōng xiàng Màngǔ de qiángduì jiàobǎn.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ทีมฟุตบอลท้องถิ่นทีมนี้หวังว่าจะสามารถท้าทายทีมที่แข็งแกร่งจากกรุงเทพฯ ได้ในการแข่งขันปีนี้ (强队 qiángduì แปลว่า ทีมที่แข็งแกร่ง)

有勇气向权威叫板是进步的开始。
Yǒu yǒngqì xiàng quánwēi jiàobǎn shì jìnbù de kāishǐ.
การมีความกล้าที่จะท้าทายผู้มีอำนาจคือจุดเริ่มต้นของความก้าวหน้า (权威 quánwēi แปลว่า ผู้มีอำนาจ, ผู้ทรงอิทธิพล)

别跟他叫板,你不是他的对手。
Bié gēn tā jiàobǎn, nǐ búshì tā de duìshǒu.
อย่าไปท้าดวลกับเขาเลย เธอไม่ใช่คู่ต่อสู้ของเขาหรอก (对手 duìshǒu แปลว่า คู่ต่อสู้)

 

 

 « Back to Word Index