fā píqi (v.p.) – โมโห, อาละวาด, อารมณ์เสีย
—
พินอิน: fā píqi
คำอ่านไทย: ฟาผีชิ
ประเภทคำ: วลีกริยา (v.p.)
ความหมาย: (v.p.) โมโห, อาละวาด, อารมณ์เสีย, แสดงอารมณ์โกรธ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โมโห, อาละวาด)
他常常因为一点小事就发脾气。
Tā chángcháng yīnwèi yīdiǎn xiǎoshì jiù fā píqi.
เขามักจะโมโหเพียงเพราะเรื่องเล็กๆ น้อยๆ อยู่บ่อยครั้ง
A: 爸爸怎么了?看起来很生气。
Bàba zěnmele? Kàn qǐlái hěn shēngqì.
คุณพ่อเป็นอะไรไป ดูท่าทางโกรธมาก
B: 不知道谁又惹他发脾气了。
Bù zhīdào shéi yòu rě tā fā píqile.
ไม่รู้ว่าใครไปยั่วให้ท่านโมโหอีกแล้ว
遇到问题要冷静解决,而不是发脾气。
Yù dào wèntí yào lěngjìng jiějué, ér bùshì fā píqi.
เมื่อเจอปัญหาต้องแก้ไขอย่างใจเย็น ไม่ใช่ใช้อารมณ์
孩子一不听话,他就对孩子发脾气。
Háizi yī bù tīnghuà, tā jiù duì háizi fā píqi.
พอเด็ไม่เชื่อฟัง เขาก็จะโมโหใส่เด็กทันที
经常发脾气对身体不好。
Jīngcháng fā píqi duì shēntǐ bù hǎo.
การอารมณ์เสียบ่อยๆ ไม่ดีต่อสุขภาพ
对不起,我不是故意要对你发脾气的。
Duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì yào duì nǐ fā píqi de.
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะโมโหใส่เธอ
他因为压力太大,最近很容易发脾气。
Tā yīnwèi yālì tài dà, zuìjìn hěn róngyì fā píqi.
เนื่องจากความกดดันสูงเกินไป ช่วงนี้เขาจึงโมโหง่ายมาก
« Back to Word Index