fǎnkàng (v./n.) – ต่อต้าน, ขัดขืน / การต่อต้าน
พินอิน: fǎnkàng
คำอ่านไทย: ฝ่านค่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ต่อต้าน, ขัดขืน: การใช้การกระทำเพื่อต่อสู้กับการกดขี่หรืออำนาจ
(n.) การต่อต้าน, การขัดขืน
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
哪里有压迫,哪里就有反抗。
Nǎlǐ yǒu yāpò, nǎlǐ jiù yǒu fǎnkàng.
ที่ไหนมีการกดขี่ ที่นั่นย่อมมีการต่อต้าน
人民们起来反抗腐败的统治者。
Rénmínmen qǐlái fǎnkàng fǔbài de tǒngzhì zhě.
เหล่าประชาชนลุกขึ้นต่อต้านผู้ปกครองที่คอร์รัปชัน
他因为反抗校园暴力而受到了表扬。
Tā yīnwèi fǎnkàng xiàoyuán bàolì ér shòudàole biǎoyáng.
เขาได้รับการชื่นชมเนื่องจากการต่อต้านความรุนแรงในโรงเรียน
我们应该教会孩子敢于反抗不公正的行为。
Wǒmen yīnggāi jiàohuì háizi gǎnyú fǎnkàng bù gōngzhèng de xíngwéi.
พวกเราควรจะสอนให้เด็กกล้าที่จะขัดขืนพฤติกรรมที่ไม่ยุติธรรม
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
他们的反抗最终以失败告终。
Tāmen de fǎnkàng zuìzhōng yǐ shībài gàozhōng.
การต่อต้านของพวกเขาจบลงด้วยความล้มเหลวในท้ายที่สุด
这次起义是一场伟大的武装反抗。
Zhè cì qǐyì shì yī chǎng wěidà de wǔzhuāng fǎnkàng.
การลุกฮือครั้งนี้คือการต่อต้านด้วยอาวุธที่ยิ่งใหญ่ครั้งหนึ่ง
A: 面对不公平的待遇,我们该怎么办?
Miàn duì bù gōngpíng de dàiyù, wǒmen gāi zěnme bàn?
เมื่อเผชิญหน้ากับการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรม พวกเราควรทำอย่างไร
B: 我们应该进行反抗,而不是默默忍受。
Wǒmen yīnggāi jìnxíng fǎnkàng, ér bùshì mòmò rěnshòu.
พวกเราควรจะทำการต่อต้าน ไม่ใช่ยอมทนเงียบๆ
« Back to Word Index