fǎnsī (v./n.) – ไตร่ตรอง (ถึงอดีต) / การไตร่ตรอง
พินอิน: fǎnsī
คำอ่านไทย: ฝานซือ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ไตร่ตรอง (ถึงอดีต), ใคร่ครวญ: การคิดทบทวนเกี่ยวกับการกระทำหรือเหตุการณ์ที่ผ่านมาเพื่อเรียนรู้จากมัน
(n.) การไตร่ตรอง, การใคร่ครวญ
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们应该反思这次失败的原因。
Wǒmen yīnggāi fǎnsī zhè cì shībài de yuányīn.
พวกเราควรจะไตร่ตรองถึงสาเหตุของความล้มเหลวในครั้งนี้
他常常在夜深人静的时候反思自己。
Tā chángcháng zài yèshēnrénjìng de shíhòu fǎnsī zìjǐ.
เขามักจะใคร่ครวญถึงตนเองในช่วงเวลาที่ดึกสงัด
这篇文章深刻地反思了社会问题。
Zhè piān wénzhāng shēnkè de fǎnsīle shèhuì wèntí.
บทความชิ้นนี้ได้พิจารณาถึงปัญหาสังคมอย่างลึกซึ้ง
只有不断反思,才能不断进步。
Zhǐyǒu bùduàn fǎnsī, cáinéng bùduàn jìnbù.
มีเพียงการไตร่ตรองอย่างไม่หยุดยั้งเท่านั้น ถึงจะสามารถก้าวหน้าได้อย่างไม่หยุดยั้ง
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
这次的错误给了我们一个深刻的反思。
Zhè cì de cuòwù gěile wǒmen yīgè shēnkè de fǎnsī.
ความผิดพลาดในครั้งนี้ได้มอบการไตร่ตรองอันลึกซึ้งให้แก่พวกเรา
他把自己的反思和感悟都写在了书里。
Tā bǎ zìjǐ de fǎnsī hé gǎnwù dōu xiě zàile shū lǐ.
เขาได้เขียนการไตร่ตรองและความเข้าใจของตนเองทั้งหมดไว้ในหนังสือ
A: 这次项目为什么会失败?
Zhè cì xiàngmù wèishéme huì shībài?
ทำไมโครงการในครั้งนี้ถึงได้ล้มเหลว
B: 我们需要开个会,进行一次全面的反思。
Wǒmen xūyào kāi gè huì, jìnxíng yīcì quánmiàn de fǎnsī.
พวกเราจำเป็นต้องเปิดประชุมเพื่อทำการไตร่ตรองอย่างรอบด้านสักครั้ง
« Back to Word Index