力不从心

by admin
« Back to Word Index 

lìbùcóngxīn (v./idiom.) – ใจอยากแต่แรงไม่ถึง

พินอิน: lìbùcóngxīn
คำอ่านไทย: ลี่ปู้ฉงซิน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (v./idiom.) ใจอยากแต่แรงไม่ถึง, พลังกายไม่เป็นไปตามใจนึก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใจอยากแต่แรงไม่ถึง)
A: 你为什么不继续爬山了?
Nǐ wèishéme bù jìxù páshān le?
ทำไมเธอถึงไม่ปีนเขาต่อแล้วล่ะ
B: 我想继续,但是感觉力不从心了。
Wǒ xiǎng jìxù, dànshì gǎnjué lìbùcóngxīn le.
ฉันอยากจะไปต่อนะ แต่รู้สึกว่าแรงกายไม่เป็นไปตามใจนึกแล้ว

他年纪大了,很多事情都感到力不从心。
Tā niánjì dà le, hěn duō shìqing dōu gǎndào lìbùcóngxīn.
เขาอายุมากแล้ว หลายๆ เรื่องก็รู้สึกว่าใจอยากทำแต่แรงไม่ถึง

面对这么多的工作,我真的有点力不从心。
Miànduì zhème duō de gōngzuò, wǒ zhēn de yǒudiǎn lìbùcóngxīn.
เมื่อต้องเผชิญกับงานมากมายขนาดนี้ ฉันรู้สึกว่าแรงกายไม่เป็นไปตามใจนึกจริงๆ

他想帮助朋友,但由于自己经济也很困难,所以感到力不从心。
Tā xiǎng bāngzhù péngyou, dàn yóuyú zìjǐ jīngjì yě hěn kùnnan, suǒyǐ gǎndào lìbùcóngxīn.
เขาอยากจะช่วยเหลือเพื่อน แต่เนื่องจากฐานะทางเศรษฐกิจของตนเองก็ลำบากมาก ดังนั้นจึงรู้สึกว่าใจอยากแต่ช่วยไม่ไหว

看到公司的问题,他有心改革,却力不从心。
Kàndào gōngsī de wèntí, tā yǒuxīn gǎigé, què lìbùcóngxīn.
เมื่อเห็นปัญหาของบริษัท เขาก็มีใจอยากจะปฏิรูป แต่กลับรู้สึกว่าพลังไม่เป็นไปตามใจนึก

有时候,医生在抢救病人时也会有力不从心的感觉。
Yǒushíhou, yīshēng zài qiǎngjiù bìngrén shí yě huì yǒu lìbùcóngxīn de gǎnjué.
บางครั้ง เวลาที่แพทย์กำลังช่วยชีวิตผู้ป่วย ก็อาจจะมีความรู้สึกว่าใจอยากช่วยแต่ทำไม่ได้เช่นกัน

虽然力不从心,但他还是尽了自己最大的努力。
Suīrán lìbùcóngxīn, dàn tā háishì jìnle zìjǐ zuìdà de nǔlì.
ถึงแม้ว่าใจอยากแต่แรงไม่ถึง เขาก็ยังคงพยายามอย่างสุดความสามารถ

 

 

 « Back to Word Index