前方

by admin
« Back to Word Index 

qiánfāng (n.) ข้างหน้า, ด้านหน้า

พินอิน: qiánfāng
คำอ่านไทย: เฉียนฟาง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ข้างหน้า, ด้านหน้า, เบื้องหน้า

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ข้างหน้า, ด้านหน้า):
请注意,前方正在施工。
Qǐng zhùyì, qiánfāng zhèngzài shīgōng.
โปรดระวัง ข้างหน้ากำลังมีการก่อสร้าง

在人生的道路上,不管前方有多少困难,我们都要勇敢地走下去。
Zài rénshēng de dàolù shàng, bùguǎn qiánfāng yǒu duōshǎo kùnnan, wǒmen dōu yào yǒnggǎn de zǒu xiàqù.
บนเส้นทางของชีวิต ไม่ว่าเบื้องหน้าจะมีความยากลำบากมากเพียงใด เราก็ต้องก้าวเดินต่อไปอย่างกล้าหาญ

A: 我们还有多远才到?
Wǒmen hái yǒu duō yuǎn cái dào?
อีกไกลไหมกว่าพวกเราจะถึง
B: 别急,我们的目的地就在前方。
Bié jí, wǒmen de mùdìdì jiù zài qiánfāng.
อย่าใจร้อน จุดหมายปลายทางของพวกเราอยู่ข้างหน้านี่เอง

现在是星期一上午十一点半多,曼谷的前方路段交通非常拥堵。
Xiànzài shì xīngqīyī shàngwǔ shíyī diǎn bàn duō, Màngǔ de qiánfāng lùduàn jiāotōng fēicháng yōngdǔ.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงครึ่งกว่าของเช้าวันจันทร์ สภาพการจราจรบนถนนด้านหน้าในกรุงเทพฯ ติดขัดอย่างยิ่ง

在泰国开车,一定要时刻注意前方路况。
Zài Tàiguó kāichē, yídìng yào shíkè zhùyì qiánfāng lùkuàng.
การขับรถในประเทศไทย จะต้องคอยสังเกตสภาพถนนข้างหน้าอยู่ตลอดเวลา

士兵们正向着前方阵地前进。
Shìbīngmen zhèng xiàngzhe qiánfāng zhèndì qiánjìn.
เหล่าทหารกำลังมุ่งหน้าไปยังสมรภูมิด้านหน้า

从山顶望去,可以看到前方广阔的大海。
Cóng shāndǐng wàngqù, kěyǐ kàndào qiánfāng guǎngkuò de dàhǎi.

เมื่อมองจากยอดเขา จะสามารถเห็นทะเลอันกว้างใหญ่ไพศาลอยู่เบื้องหน้า

 

 

 « Back to Word Index