chū (n./adj./adv.) – ตอนต้น, แรกเริ่ม / แรก / เพิ่งจะ
พินอิน: chū
คำอ่านไทย: ชู
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (n.) ตอนต้น, แรกเริ่ม (ใช้กับเวลา เช่น ต้นเดือน, ต้นปี)
(adj.) แรก, ดั้งเดิม, เบื้องต้น (ใช้วางหน้าคำนามเพื่อขยายความ)
(adv.) เพิ่งจะ, ในตอนแรก (ใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อบอกว่าเพิ่งจะเกิดขึ้น)
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม – n.)
A: 你打算什么时候去中国?
Nǐ dǎsuàn shénme shíhou qù Zhōngguó?
เธอวางแผนจะไปประเทศจีนเมื่อไหร่
B: 我计划九月初出发。
Wǒ jìhuà jiǔ yuè chū chūfā.
ฉันวางแผนจะออกเดินทางตอนต้นเดือนกันยายน
年初的时候,我给自己定了很多目标。
Nián chū de shíhou, wǒ gěi zìjǐ dìng le hěn duō mùbiāo.
เมื่อตอนต้นปี ฉันได้ตั้งเป้าหมายไว้ให้ตัวเองมากมาย
明代初年,社会还不太稳定。
Míngdài chūnián, shèhuì hái bú tài wěndìng.
ในช่วงต้นราชวงศ์หมิง สังคมยังไม่ค่อยมีเสถียรภาพเท่าไรนัก
ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์ – adj.)
这是我来泰国后见到的初雪。
Zhè shì wǒ lái Tàiguó hòu jiàndào de chūxuě.
นี่คือหิมะแรกที่ฉันได้เห็นหลังจากมาประเทศไทย
他还记得初恋时的感觉。
Tā hái jìde chūliàn shí de gǎnjué.
เขายังคงจดจำความรู้สึกตอนรักครั้งแรกได้
这个汉语班是为初学者设计的。
Zhège Hànyǔ bān shì wèi chūxuézhě shèjì de.
คลาสภาษาจีนนี้ออกแบบมาเพื่อผู้เรียนระดับเบื้องต้น
ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์ – adv.)
初到泰国时,我对这里的一切都感到很新鲜。
Chū dào Tàiguó shí, wǒ duì zhèlǐ de yíqiè dōu gǎndào hěn xīnxiān.
ตอนที่เพิ่งมาถึงประเทศไทยใหม่ๆ ฉันรู้สึกว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่นี่สดใหม่มาก
初听这个消息,我简直不敢相信。
Chū tīng zhège xiāoxi, wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn.
ตอนที่ได้ยินข่าวนี้ในตอนแรก ฉันแทบจะไม่อยากเชื่อเลย
这是我们初次见面,请多关照。
Zhè shì wǒmen chūcì jiànmiàn, qǐng duō guānzhào.
นี่เป็นการพบกันครั้งแรกของพวกเรา ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ/ค่ะ

« Back to Word Index