qièshēn (adj.) – ที่เกี่ยวข้องโดยตรง, ที่ประสบด้วยตนเอง
พินอิน: qièshēn
คำอ่านไทย: เชี่ยเชิน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ที่เกี่ยวข้องโดยตรง, ที่ประสบด้วยตนเอง, ส่วนตัว: ใช้อธิบายสิ่งที่เป็นประสบการณ์, ความรู้สึก, หรือผลประโยชน์ที่เกี่ยวข้องกับตัวเองโดยตรง ไม่ใช่เรื่องของคนอื่นหรือเรื่องไกลตัว มาจากคำว่า 切 (qiè – ใกล้ชิด, สัมพันธ์กับ) และ 身 (shēn – ร่างกาย, ตัวเอง)
คำประสมที่พบบ่อย:
切身利益 (qièshēn lìyì): ผลประโยชน์ส่วนตนโดยตรง
切身感受 (qièshēn gǎnshòu): ความรู้สึกที่ประสบมาด้วยตนเอง
切身体会 (qièshēn tǐhuì): ประสบการณ์ตรง
切身问题 (qièshēn wèntí): ปัญหาที่ส่งผลกระทบโดยตรง
切身相关 (qièshēn xiāngguān): เกี่ยวข้องกับตัวเองโดยตรง
ประโยคตัวอย่าง
只有经历过失业的人,才能理解找不到工作时的切身痛苦。
Zhǐyǒu jīnglìguò shīyè de rén, cáinéng lǐjiě zhǎo bù dào gōngzuò shí de qièshēn tòngkǔ.
มีเพียงคนที่เคยผ่านการตกงานมาก่อนเท่านั้น ถึงจะเข้าใจความทุกข์ทรมานโดยตรงในตอนที่หางานไม่ได้
环境保护与我们每个人的切身利益息息相关。
Huánjìng bǎohù yǔ wǒmen měi gèrén de qièshēn lìyì xīxīxiāngguān.
การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมเกี่ยวข้องกับผลประโยชน์โดยตรงของพวกเราทุกคนอย่างใกล้ชิด
直到自己为人父母,才对养育孩子的辛苦有了切身的体会。
Zhídào zìjǐ wéirén fùmǔ, cái duì yǎngyù háizi de xīnkǔ yǒule qièshēn de tǐhuì.
จนกระทั่งได้เป็นพ่อแม่คนด้วยตัวเอง ถึงได้มีประสบการณ์ตรงถึงความยากลำบากในการเลี้ยงดูลูก
这次的税收改革对普通民众的生活有着切身的影响。
Zhè cì de shuìshōu gǎigé duì pǔtōng mínzhòng de shēnghuó yǒuzhe qièshēn de yǐngxiǎng.
การปฏิรูปภาษีในครั้งนี้ส่งผลกระทบโดยตรงต่อชีวิตของประชาชนทั่วไป
医疗、教育和住房是老百姓最关心的三大切身问题。
Yīliáo, jiàoyù hé zhùfáng shì lǎobǎixìng zuì guānxīn de sāndà qièshēn wèntí.
การแพทย์, การศึกษา และที่อยู่อาศัย คือสามปัญหาส่วนตัวที่ประชาชนทั่วไปให้ความสนใจมากที่สุด
听别人讲一百遍,不如自己有一次切身的感受。
Tīng biérén jiǎng yībǎi biàn, bùrú zìjǐ yǒu yīcì qièshēn de gǎnshòu.
ฟังคนอื่นเล่าร้อยครั้ง ก็ไม่เท่ากับการได้สัมผัสด้วยตัวเองสักครั้งเดียว
A: 你为什么对这个话题这么感兴趣?
Nǐ wèishéme duì zhège huàtí zhème gǎn xìngqù?
ทำไมเธอถึงสนใจหัวข้อนี้เป็นพิเศษล่ะ
B: 因为这是我的切身经历,所以我有很多话想说。
Yīnwèi zhè shì wǒ de qièshēn jīnglì, suǒyǐ wǒ yǒu hěnduō huà xiǎng shuō.
ก็เพราะว่านี่เป็นประสบการณ์ตรงของฉันน่ะสิ ฉันเลยมีเรื่องอยากจะพูดเยอะเลย
« Back to Word Index