fēnhóng (v./ n.) แบ่งปันผลกำไร / เงินปันผล, โบนัส
พินอิน: fēnhóng
คำอ่านไทย: เฟินหง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) แบ่งปันผลกำไร, จ่ายเงินปันผล
(n.) เงินปันผล, โบนัส
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
今年公司生意很好,老板决定给员工分红。
Jīnnián gōngsī shēngyi hěn hǎo, lǎobǎn juédìng gěi yuángōng fēnhóng.
ปีนี้ธุรกิจของบริษัทดีมาก เจ้านายจึงตัดสินใจจ่ายโบนัสให้กับพนักงาน
项目结束后,我们按照投资比例来分红。
Xiàngmù jiéshù hòu, wǒmen ànzhào tóuzī bǐlì lái fēnhóng.
หลังจากที่โครงการสิ้นสุดลง พวกเราจะแบ่งปันผลกำไรตามสัดส่วนการลงทุน
现在是星期六早上,这家公司宣布将用百分之三十的利润给股东分红。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang, zhè jiā gōngsī xuānbù jiāng yòng bǎifēnzhī sānshí de lìrùn gěi gǔdōng fēnhóng.
ตอนนี้เป็นเช้าวันเสาร์ บริษัทแห่งนี้ได้ประกาศว่าจะใช้กำไรร้อยละสามสิบเพื่อจ่ายเงินปันผลให้แก่ผู้ถือหุ้น
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
A: 你今年的年终奖金怎么样?
Nǐ jīnnián de niánzhōng jiǎngjīn zěnmeyàng?
โบนัสปลายปีของเธอปีนี้เป็นอย่างไรบ้าง (年终奖金 niánzhōng jiǎngjīn แปลว่า โบนัสปลายปี)
B: 除了奖金,我们还有一笔额外的分红。
Chúle jiǎngjīn, wǒmen hái yǒu yì bǐ éwài de fēnhóng.
นอกจากเงินรางวัลแล้ว พวกเรายังมีเงินปันผลพิเศษอีกก้อนหนึ่งด้วย
在泰国,很多上市公司每年都会给股东发分红。
Zài Tàiguó, hěn duō shàngshì gōngsī měinián dōu huì gěi gǔdōng fā fēnhóng.
ในประเทศไทย บริษัทจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์หลายแห่งจะจ่ายเงินปันผลให้กับผู้ถือหุ้นทุกปี
他用年终得到的分红在北榄府买了一套公寓。
Tā yòng niánzhōng dédào de fēnhóng zài Běilǎnfǔ mǎi le yí tào gōngyù.
เขาใช้เงินโบนัสที่ได้รับตอนสิ้นปีไปซื้อคอนโดมิเนียมที่จังหวัดสมุทรปราการ
股东们对今年的分红方案很满意。
Gǔdōngmen duì jīnnián de fēnhóng fāng’àn hěn mǎnyì.
เหล่าผู้ถือหุ้นพอใจกับแผนการจ่ายเงินปันผลของปีนี้มาก
« Back to Word Index