出口

by admin
« Back to Word Index 

chūkǒu (n./v.) – ทางออก / ส่งออก, เอ่ยปาก

พินอิน: chūkǒu
คำอ่านไทย: ชูโข่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) ทางออก: ประตูหรือทางสำหรับออกไปข้างนอก (ตรงข้ามกับ 入口 – rùkǒu)
(v.) ส่งออก: การขายสินค้าหรือบริการไปยังต่างประเทศ (ตรงข้ามกับ 进口 – jìnkǒu)
(v.) เอ่ยปาก, พูดออกมา: (มักใช้ในสำนวน) การพูดคำพูดบางอย่างออกมา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทางออก)
请问,最近的地铁出口在哪里?
Qǐngwèn, zuìjìn de dìtiě chūkǒu zài nǎlǐ?
ขอเรียนถามว่า ทางออกรถไฟใต้ดินที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนครับ

发生火灾时,请迅速找到紧急出口。
Fāshēng huǒzāi shí, qǐng xùnsù zhǎodào jǐnjí chūkǒu.
เมื่อเกิดเหตุไฟไหม้ กรุณารีบหาทางออกฉุกเฉินโดยเร็ว

A: 我们从哪个出口出去?
Wǒmen cóng nǎge chūkǒu chūqù?
พวกเราจะออกจากทางออกไหนดี
B: 我们从A出口出去,离停车场最近。
Wǒmen cóng A chūkǒu chūqù, lí tíngchēchǎng zuìjìn.
พวกเราออกจากทางออก A กัน ใกล้ลานจอดรถที่สุด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่งออก)
泰国每年都向中国出口大量水果。
Tàiguó měinián dōu xiàng Zhōngguó chūkǒu dàliàng shuǐguǒ.
ทุกปีประเทศไทยจะส่งออกผลไม้ไปยังประเทศจีนเป็นจำนวนมาก

我们公司的产品主要出口到欧美国家。
Wǒmen gōngsī de chǎnpǐn zhǔyào chūkǒu dào Ōu Měi guójiā.
ผลิตภัณฑ์ของบริษัทเราส่งออกไปยังประเทศในยุโรปและอเมริกาเป็นหลัก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เอ่ยปาก, พูดออกมา)
他这个人说话不经大脑,常常出口伤人。
Tā zhège rén shuōhuà bùjīng dànǎo, chángcháng chūkǒu shāng rén.
เขาคนนี้เป็นคนพูดจาไม่ผ่านสมอง มักจะเอ่ยปากทำร้ายจิตใจคนอยู่บ่อยๆ

 

 « Back to Word Index