chūchǒu (v.) – ขายหน้า, ทำให้ตัวเองน่าอับอาย
พินอิน: chūchǒu
คำอ่านไทย: ชูโฉ่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ขายหน้า, ทำให้ตัวเองดูน่าอับอาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขายหน้า, ทำให้ตัวเองน่าอับอาย)
A: 你准备好上台演讲了吗?
Nǐ zhǔnbèi hǎo shàngtái yǎnjiǎng le ma?
เธอเตรียมตัวขึ้นเวทีพูดสุนทรพจน์พร้อมหรือยัง
B: 还没有,我怕自己会紧张得出丑。
Hái méiyǒu, wǒ pà zìjǐ huì jǐnzhāng de chūchǒu.
ยังเลย ฉันกลัวว่าตัวเองจะประหม่าจนขายหน้า
他在晚会上的表现让他大出洋相。
Tā zài wǎnhuì shàng de biǎoxiàn ràng tā dà chū yángxiàng.
การแสดงของเขาในงานเลี้ยงเย็นทำให้เขาขายหน้าอย่างมาก
我不想在专家面前出丑。
Wǒ bùxiǎng zài zhuānjiā miànqián chūchǒu.
ฉันไม่อยากขายหน้าต่อหน้าผู้เชี่ยวชาญ
他喝醉了以后,在大家面前大出其丑。
Tā hēzuì le yǐhòu, zài dàjiā miànqián dà chū qí chǒu.
หลังจากที่เขาเมาแล้ว ก็ได้แสดงความน่าอับอายอย่างมากต่อหน้าทุกคน
为了避免出丑,他事先做了很多准备。
Wèile bìmiǎn chūchǒu, tā shìxiān zuòle hěn duō zhǔnbèi.
เพื่อหลีกเลี่ยงการขายหน้า เขาได้เตรียมการไว้ล่วงหน้ามากมาย
不懂就不要装懂,免得当众出丑。
Bù dǒng jiù búyào zhuāng dǒng, miǎnde dāngzhòng chūchǒu.
ไม่รู้ก็อย่าทำเป็นรู้ เดี๋ยวจะขายหน้าต่อหน้าธารกำนัล
他因为说错话而在国际会议上丢人现眼。
Tā yīnwèi shuōcuòhuà ér zài guójì huìyì shàng diūrénxiànyǎn.
เขาขายขี้หน้าในที่ประชุมนานาชาติเพราะว่าพูดผิด
« Back to Word Index