liángxié (n.) รองเท้าแตะรัดส้น
พินอิน: liángxié
คำอ่านไทย: เหลียงเสีย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) รองเท้าแตะรัดส้น, รองเท้าสาน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) รองเท้าแตะรัดส้น):
夏天穿凉鞋比较凉快。
Xiàtiān chuān liángxié bǐjiào liángkuai.
การสวมรองเท้าแตะรัดส้นในฤดูร้อนจะค่อนข้างเย็นสบาย
她买了一双新款的凉鞋。
Tā mǎi le yì shuāng xīnkuǎn de liángxié.
เธอได้ซื้อรองเท้าแตะรัดส้นดีไซน์ใหม่มาคู่หนึ่ง
A: 你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎlǐ?
เธอจะไปไหน
B: 我要去海边,所以穿了凉鞋。
Wǒ yào qù hǎibiān, suǒyǐ chuān le liángxié.
ฉันจะไปทะเล ก็เลยใส่รองเท้าแตะรัดส้นมา
现在是星期一早上九点多,在曼谷炎热的天气里,穿凉鞋比穿皮鞋舒服多了。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang jiǔ diǎn duō, zài Màngǔ yánrè de tiānqì lǐ, chuān liángxié bǐ chuān píxié shūfu duō le.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ ในสภาพอากาศที่ร้อนอบอ้าวของกรุงเทพฯ การสวมรองเท้าแตะรัดส้นนั้นสบายกว่าการใส่รองเท้าหนังเยอะเลย
在泰国,很多学生都穿黑色的凉鞋上学。
Zài Tàiguó, hěn duō xuéshēng dōu chuān hēisè de liángxié shàngxué.
ในประเทศไทย นักเรียนจำนวนมากสวมรองเท้าแตะรัดส้นสีดำไปโรงเรียน
这双凉鞋不防水。
Zhè shuāng liángxié bù fángshuǐ.
รองเท้าแตะรัดส้นคู่นี้ไม่กันน้ำ
穿袜子配凉鞋是一种很特别的时尚。
Chuān wàzi pèi liángxié shì yì zhǒng hěn tèbié de shíshàng.
การสวมถุงเท้าคู่กับรองเท้าแตะรัดส้นเป็นแฟชั่นที่แปลกใหม่มากอย่างหนึ่ง
« Back to Word Index