冷漠

by admin
« Back to Word Index 

lěngmò (adj.) – เย็นชา, เฉยเมย

พินอิน: lěngmò
คำอ่านไทย: เหลิ่งมั่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) เย็นชา, เฉยเมย, ไม่ใส่ใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เย็นชา, เฉยเมย)
A: 你为什么不喜欢他?
Nǐ wèishéme bù xǐhuān tā?
ทำไมเธอถึงไม่ชอบเขา
B: 因为他对所有人都很冷漠。
Yīnwèi tā duì suǒyǒu rén dōu hěn lěngmò.
ก็เพราะว่าเขาเย็นชาใส่ทุกคน

他用冷漠的眼神看着我,一句话也没说。
Tā yòng lěngmò de yǎnshén kànzhe wǒ, yí jù huà yě méi shuō.
เขามองฉันด้วยแววตาที่เย็นชา ไม่ได้พูดอะไรเลยสักคำ

不要对身边需要帮助的人表现出冷漠。
Búyào duì shēnbiān xūyào bāngzhù de rén biǎoxiàn chū lěngmò.
อย่าแสดงท่าทีเฉยเมยต่อผู้คนที่ต้องการความช่วยเหลือรอบตัว

长期生活在大城市里,人与人之间的关系变得越来越冷漠。
Chángqī shēnghuó zài dà chéngshì lǐ, rén yǔ rén zhījiān de guānxi biànde yuèláiyuè lěngmò.
การใช้ชีวิตในเมืองใหญ่เป็นเวลานาน ทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนยิ่งมายิ่งเย็นชา

他对政治很冷漠,从来不发表任何意见。
Tā duì zhèngzhì hěn lěngmò, cónglái bù fābiǎo rènhé yìjiàn.
เขาเฉยเมยต่อการเมืองมาก ไม่เคยแสดงความคิดเห็นใดๆ เลย

她那冷漠的态度伤害了他。
Tā nà lěngmò de tàidù shānghàile tā.
ท่าทีที่เย็นชาของเธอทำร้ายเขา

我们不应该对社会问题持冷漠的态度。
Wǒmen bù yīnggāi duì shèhuì wèntí chí lěngmò de tàidù.
พวกเราไม่ควรมีทัศนคติที่เฉยเมยต่อปัญหาสังคม

 

 

 « Back to Word Index