关爱

by admin
« Back to Word Index 

guān’ài (v./n.) – รักและห่วงใย, ความรักความห่วงใย

พินอิน: guān’ài
คำอ่านไทย: กวานอ้าย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) รักและเอาใจใส่, ห่วงใยดูแล
(n.) ความรักและความเอาใจใส่

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รักและเอาใจใส่, ห่วงใยดูแล)
A: 我们应该如何对待老人?
Wǒmen yīnggāi rúhé duìdài lǎorén?
พวกเราควรปฏิบัติต่อผู้สูงอายุอย่างไร
B: 我们应该多关爱他们,让他们感到温暖。
Wǒmen yīnggāi duō guān’ài tāmen, ràng tāmen gǎndào wēnnuǎn.
พวกเราควรจะรักและเอาใจใส่พวกเขาให้มากๆ ทำให้พวกเขารู้สึกอบอุ่น

父母总是无微不至地关爱着自己的孩子。
Fùmǔ zǒngshì wúwēibúzhì de guān’àizhe zìjǐ de háizi.
พ่อแม่มักจะรักและดูแลลูกๆ ของตนเองอย่างเอาใจใส่ในทุกรายละเอียดเสมอ

社会应该更多地关爱残疾人士。
Shèhuì yīnggāi gèng duō de guān’ài cánjí rénshì.
สังคมควรจะให้ความรักและความห่วงใยแก่ผู้พิการให้มากขึ้น

老师像妈妈一样关爱着我们。
Lǎoshī xiàng māma yíyàng guān’àizhe wǒmen.
คุณครูรักและห่วงใยพวกเราราวกับเป็นแม่

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความรักและความเอาใจใส่)
孩子需要父母的关爱。
Háizi xūyào fùmǔ de guān’ài.
เด็กต้องการความรักความเอาใจใส่จากพ่อแม่

谢谢你一直以来的关心和关爱。
Xièxie nǐ yìzhí yǐlái de guānxīn hé guān’ài.
ขอบคุณสำหรับความห่วงใยและความรักความเอาใจใส่ที่เธอมีให้มาโดยตลอด

在缺少关爱的环境中长大的孩子容易出现心理问题。
Zài quēshǎo guān’ài de huánjìng zhōng zhǎngdà de háizi róngyì chūxiàn xīnlǐ wèntí.
เด็กที่เติบโตมาในสภาพแวดล้อมที่ขาดความรักความเอาใจใส่มีแนวโน้มที่จะเกิดปัญหาสุขภาพจิตได้ง่าย

 

 

 « Back to Word Index