gōngzhèng (v./n.) – รับรองเอกสาร / การรับรองเอกสาร
พินอิน: gōngzhèng
คำอ่านไทย: กงเจิ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) รับรองเอกสาร, รับรองว่าเป็นของแท้
(n.) การรับรองเอกสาร
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รับรองเอกสาร, รับรองว่าเป็นของแท้)
A: 申请留学签证需要什么文件?
Shēnqǐng liúxué qiānzhèng xūyào shénme wénjiàn?
การยื่นขอวีซ่านักเรียนต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง
B: 你需要把你的毕业证书拿去公证。
Nǐ xūyào bǎ nǐ de bìyè zhèngshū náqù gōngzhèng.
เธอต้องเอาวุฒิบัตรการศึกษาของเธอไปรับรองเอกสาร
这份合同必须经过公证才具有法律效力。
Zhè fèn hétong bìxū jīngguò gōngzhèng cái jùyǒu fǎlǜ xiàolì.
สัญญาฉบับนี้ต้องผ่านการรับรองเอกสารก่อนถึงจะมีผลบังคับทางกฎหมาย
他带着出生证明去公证处办理公证。
Tā dàizhe chūshēng zhèngmíng qù gōngzhèngchù bànlǐ gōngzhèng.
เขานำสูติบัตรไปที่สำนักงานรับรองเอกสารเพื่อดำเนินการรับรอง
律师公证了这份遗嘱的真实性。
Lǜshī gōngzhèngle zhè fèn yízhǔ de zhēnshíxìng.
ทนายความได้รับรองความถูกต้องของพินัยกรรมฉบับนี้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การรับรองเอกสาร)
这份文件缺少公证,因此无效。
Zhè fèn wénjiàn quēshǎo gōngzhèng, yīncǐ wúxiào.
เอกสารฉบับนี้ขาดการรับรอง ดังนั้นจึงเป็นโมฆะ
办理公证需要几天时间?
Bànlǐ gōngzhèng xūyào jǐ tiān shíjiān?
การดำเนินการรับรองเอกสารต้องใช้เวลากี่วัน
公证的目的是证明文件的合法性和真实性。
Gōngzhèng de mùdì shì zhèngmíng wénjiàn de héfǎxìng hé zhēnshíxìng.
วัตถุประสงค์ของการรับรองเอกสารคือเพื่อพิสูจน์ความถูกต้องตามกฎหมายและความแท้จริงของเอกสาร
« Back to Word Index