miǎn (v.) – ยกเว้น, หลีกเลี่ยง
—
พินอิน: miǎn
คำอ่านไทย: เหมี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ยกเว้น, ปลดเปลื้อง
(v.) หลีกเลี่ยง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยกเว้น, หลีกเลี่ยง)
(หมายเหตุ: อักษร 免 มักใช้เป็นส่วนประกอบในคำประสม)
A: 这个软件要钱吗?
Zhège ruǎnjiàn yào qián ma?
ซอฟต์แวร์นี้ต้องเสียเงินไหม
B: 这是「免费」(miǎnfèi) 的。
Zhè shì miǎnfèi de.
อันนี้ฟรี。「免费」(miǎnfèi: ฟรี)
为了「避免」(bìmiǎn) 误会,你最好跟他解释清楚。
Wèile bìmiǎn wùhuì, nǐ zuì hǎo gēn tā jiěshì qīngchǔ.
เพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด ทางที่ดีเธอควรอธิบายกับเขาให้ชัดเจน。「避免」(bìmiǎn: หลีกเลี่ยง)
在泰国的机场可以买到很多「免税」(miǎnshuì)商品。
Zài Tàiguó de jīchǎng kěyǐ mǎi dào hěnduō miǎnshuì shāngpǐn.
ในสนามบินของประเทศไทยสามารถซื้อสินค้าปลอดภาษีได้มากมาย。「免税」(miǎnshuì: ปลอดภาษี, ดิวตี้ฟรี)
他因病被免除了兵役。
Tā yīn bìng bèi miǎnchúle bīngyì.
เขาได้รับการยกเว้นการเกณฑ์ทหารเนื่องจากการเจ็บป่วย。「兵役」(bīngyì: การเกณฑ์ทหาร)
我们早点出发吧,「免得」(miǎnde) 路上堵车。
Wǒmen zǎodiǎn chūfā ba, miǎnde lùshàng dǔchē.
พวกเราออกเดินทางแต่เนิ่นๆ เถอะ เพื่อจะได้ไม่เจอรถติดบนถนน。「免得」(miǎnde: เพื่อจะได้ไม่…)
人总是会犯错的,这是「难免」(nánmiǎn) 的。
Rén zǒng shì huì fàncuò de, zhè shì nánmiǎn de.
คนเราย่อมทำผิดพลาดได้เสมอ นี่เป็นสิ่งที่ยากจะหลีกเลี่ยง。「难免」(nánmiǎn: ยากที่จะหลีกเลี่ยง)
由于他表现良好,监狱决定减免他的刑期。
Yóuyú tā biǎoxiàn liánghǎo, jiānyù juédìng jiǎnmiǎn tā de xíngqī.
เนื่องจากเขาประพฤติตัวดี ทางเรือนจำจึงตัดสินใจลดหย่อนโทษให้เขา。「减免」(jiǎnmiǎn: ลดหย่อน, ลดหรือยกเว้น)
« Back to Word Index