停留

by admin
« Back to Word Index 

tíngliú (v./n.) – หยุดพัก, แวะพัก, คงอยู่


พินอิน: tíngliú
คำอ่านไทย: ถิงหลิว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) หยุดพัก, แวะพัก, คงอยู่ (หยุดอยู่ที่ใดที่หนึ่งชั่วคราว)
(v.) (เปรียบเทียบ) หยุดนิ่ง, ย่ำอยู่กับที่ (ไม่พัฒนา)
(n.) การหยุดพัก, การแวะพัก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หยุดพัก, แวะพัก, คงอยู่)
这趟火车在中途只停留五分钟。
Zhè tàng huǒchē zài zhōngtú zhǐ tíngliú wǔ fēnzhōng.
รถไฟขบวนนี้จะจอดพักระหว่างทางเพียงห้านาทีเท่านั้น

我们计划在曼谷停留两天,然后再飞往普吉岛。
Wǒmen jìhuà zài Màngǔ tíngliú liǎng tiān, ránhòu zài fēiwǎng Pǔjí dǎo.
พวกเราวางแผนที่จะแวะพักที่กรุงเทพฯ สองวัน แล้วจากนั้นค่อยบินต่อไปยังภูเก็ต

A: 你们为什么不继续前进?
Nǐmen wèishéme bù jìxù qiánjìn?
ทำไมพวกเธอถึงไม่เดินหน้าต่อไป
B: 他的思想还停留在过去,不愿意接受改变。
Tā de sīxiǎng hái tíngliú zài guòqù, bù yuànyì jiēshòu gǎibiàn.
ความคิดของเขายังคงย่ำอยู่กับอดีต ไม่เต็มใจที่จะยอมรับการเปลี่ยนแปลง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การหยุดพัก, การแวะพัก)
经过短暂的停留,旅行团继续出发了。
Jīngguò duǎnzàn de tíngliú, lǚxíng tuán jìxù chūfāle.
หลังจากการหยุดพักสั้นๆ กรุ๊ปทัวร์ก็ออกเดินทางต่อไป

由于天气恶劣,我们在机场的停留时间延长了。
Yóuyú tiānqì èliè, wǒmen zài jīchǎng de tíngliú shíjiān yánchángle.
เนื่องจากสภาพอากาศที่เลวร้าย ระยะเวลาการหยุดพักของพวกเราที่สนามบินจึงยาวนานขึ้น

不允许车辆在此处长时间停留。
Bù yǔnxǔ chēliàng zài cǐ chù cháng shíjiān tíngliú.
ไม่อนุญาตให้ยานพาหนะจอดพัก ณ ที่แห่งนี้เป็นเวลานาน

我们的技术水平不能满足于停留,必须不断创新。
Wǒmen de jìshù shuǐpíng bùnéng mǎnzú yú tíngliú, bìxū bùduàn chuàngxīn.
ระดับเทคโนโลยีของพวกเราจะพอใจกับการหยุดนิ่งอยู่กับที่ไม่ได้ จะต้องสร้างสรรค์นวัตกรรมอย่างต่อเนื่อง

 

 

 « Back to Word Index