piānpì (adj.) – ห่างไกล, ทุรกันดาร, เปลี่ยว
พินอิน: piānpì
คำอ่านไทย: เพียนพี่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ห่างไกล, ทุรกันดาร: ใช้อธิบายสถานที่ที่อยู่ห่างไกลจากตัวเมือง, การคมนาคมไม่สะดวก, และมีผู้คนอาศัยอยู่น้อย
คำประสมที่พบบ่อย:
地理位置偏僻 (dìlǐ wèizhì piānpì): ตำแหน่งที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ห่างไกล
偏僻的山村 (piānpì de shāncūn): หมู่บ้านบนภูเขาที่ห่างไกล
地方偏僻 (dìfāng piānpì): สถานที่ห่างไกล
ประโยคตัวอย่าง
他出生在一个偏僻的小山村里。
Tā chūshēng zài yīgè piānpì de xiǎo shāncūn lǐ.
เขาเกิดในหมู่บ้านเล็กๆ บนภูเขาที่ห่างไกลแห่งหนึ่ง
这家餐厅虽然位置偏僻,但生意却很好。
Zhè jiā cāntīng suīrán wèizhì piānpì, dàn shēngyì què hěn hǎo.
ถึงแม้ว่าที่ตั้งของร้านอาหารร้านนี้จะเปลี่ยวไปหน่อย แต่กิจการกลับดีมาก
因为交通不便,很少有游客来到这个偏僻的古镇。
Yīnwèi jiāotōng bùbiàn, hěn shǎo yǒu yóukè lái dào zhège piānpì de gǔzhèn.
เนื่องจากการคมนาคมไม่สะดวก จึงมีนักท่องเที่ยวมาถึงเมืองโบราณที่ห่างไกลแห่งนี้เพียงไม่กี่คน
为了孩子们的教育,他选择去偏僻的地区支教。
Wèile háizimen de jiàoyù, tā xuǎnzé qù piānpì de dìqū zhījiào.
เพื่อการศึกษาของเด็กๆ เขาเลือกที่จะไปเป็นครูอาสาในพื้นที่ทุรกันดาร
女孩子晚上最好不要一个人去太偏僻的地方。
Nǚháizi wǎnshàng zuì hǎo bùyào yīgè rén qù tài piānpì de dìfāng.
ผู้หญิงตอนกลางคืนทางที่ดีที่สุดคือไม่ควรไปในที่ที่เปลี่ยวเกินไปคนเดียว
随着旅游业的发展,许多过去偏僻的村庄现在也热闹起来了。
Suízhe lǚyóu yè de fǎzhǎn, xǔduō guòqù piānpì de cūnzhuāng xiànzài yě rènào qǐláile.
จากการพัฒนาของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว หมู่บ้านที่เคยห่างไกลในอดีตหลายแห่งตอนนี้ก็คึกคักขึ้นมาแล้ว
A: 这家酒店怎么样?
Zhè jiā jiǔdiàn zěnme yàng?
โรงแรมนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 酒店本身不错,就是位置有点偏僻,离市中心太远了。
Jiǔdiàn běnshēn bùcuò, jiùshì wèizhì yǒudiǎn piānpì, lí shì zhōngxīn tài yuǎnle.
ตัวโรงแรมเองก็ดีนะ แค่ที่ตั้งมันห่างไกลไปหน่อย อยู่ไกลจากใจกลางเมืองมากเกินไป
« Back to Word Index